原子能机构全面保障监督制度的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولكن هناك العديد من المناطق الملتهبة في العالم التي لا بد من أن تنشأ فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في منطقة الشرق الأوسط التي كان بالإمكان أن يتم فيها مثل ذلك لولا رفض إسرائيل إخضاع برنامجها النووي لنظام الرقابة الشاملة من قِبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
如果不是以色列拒绝让其核计划接受原子能机构全面保障监督制度约束的话,中东本来是会成为无核武器区的。 - ونغتنم هذه المناسبة لنؤكد مجددا أنه باستمرار القصور في تحقيق عالمية الضمانات الشاملة للوكالة، فإن الجهود المبذولة من أجل دعم نظام الضمانات لن تؤتي ثمارها، من حيث إزالة مخاطر الانتشار النووي.
我们借此机会再次重申,若不为实现原子能机构全面保障监督制度的普遍适用而持续努力,加强保障监督制度的任何努力都不会在减少核扩散威胁方面取得成果。 - ثانيا، ضرورة مطالبة الحكومة الإسرائيلية بإبداء التعاون التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في مجال الكشف عن جميع أنشطتها ومرافقها النووية القائمة، والقبول بمبدأ التحقق الكامل منها وإخضاعها لنظام الضمانات للوكالة.
第二,我们敦促以色列政府同国际原子能机构(原子能机构)通力合作,根据原子能机构全面保障监督制度将其所有核活动与核设施交付视察,并接受全面核查原则。 - وفي الوقت ذاته، يرى وفد مصر أن مضمون الفقرة 13 من المنطوق لا يعكس الواقع القانوني بشأن نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يقوم على أساس أولوية تحقيق عالمية نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية.
它应该可以有效地核查。 此外,我国代表团认为,决议草案第13段没有适当反映原子能机构全面保障监督制度的法律现实;这项制度取决于高度重视其普遍性。 - ويكرر وفد بلادي دعوته إلى جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، ويؤكد على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار، وإخضاع مُنشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
我国代表团再次呼吁把中东变为无大规模毁灭性武器区。 它还强调,以色列必须加入《不扩散核武器条约》并把其所有核设施置于国际原子能机构全面保障监督制度之下。