卢武铉的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- هيون مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع العام والقطاع الخاص والقطاع السياسي الميثاق الاجتماعي الكوري للشفافية ومحاربة الفساد، الذي تعهد فيه الموقعون جميعا بمحاربة الفساد كل في القطاع الذي يعمل فيه.
今年3月,卢武铉总统以及民间社会和公营、私营及政治部门代表共同签署了《关于反腐和加强透明度的韩国社会契约》,其中所有签署方均保证在各自部门打击腐败。 - هيون والرئيس كيم يونغ إيل كان إسهاما قيما في الجهود الدولية المبذولة لتحقيق السلام في شبه الجزيرة الكورية، وهو يوفر منبرا هاما لمناقشات أكثر تفصيلا بشأن طائفة هامة من القضايا الأمنية والاقتصادية بين الجانبين.
卢武铉总统和金正日主席的会晤对于实现朝鲜半岛和平的国际努力是宝贵的贡献,而且提供了重要的平台,让双方就一系列重要的安全和经济问题展开详细讨论。 - هيون الرامية إلى وضع أسس التوحيد السلمي وإعداد البلد لكي يصبح محوراً اقتصادياً لشمال شرقي آسيا وذلك بتعزيز السلم في شبه الجزيرة الكورية والسعي إلى تحقيق الرخاء المشترك بين الكوريتين.
这一政策是卢武铉总统战略设想的自然产物,其设想就是:为和平统一奠定基础,为通过促进朝鲜半岛和平及南北朝鲜共同繁荣,使韩国成为东北的亚经济中枢而起飞做好准备。 - هيون الرامية إلى وضع أسس التوحيد السلمي وإعداد البلد لكي يصبح محوراً اقتصادياً لشمال شرقي آسيا وذلك بتعزيز السلم في شبه الجزيرة الكورية والسعي لتحقيق الرخاء المشترك بين الكوريتين.
卢武铉总统制定的这项政策具有战略眼光,旨在为和平统一奠定基础,并通过促进朝鲜半岛的和平进程和南北朝鲜间的共同繁荣来为韩国的经济腾飞并成为东北亚经济中枢奠定基础。 - 31- وتعهد رئيس جمهورية كوريا، السيد روه، عند زيارته الرسمية الأولى إلى الولايات المتحدة، هو ونظيره الأمريكي الذي استضافه، بالعمل مع المجتمع الدولي على إزالة الأسلحة النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " بصورة يمكن التحقق منها ولا رجعة فيها " .
大韩民国卢武铉总统在最近首次正式访问美国期间,与美国总统共同承诺将与国际社会一道努力实现朝鲜民主主义人民共和国 " 可核实的、不可逆转地消除 " 核武器的目标。