前敌的阿拉伯文
[ qiándí ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسير هذه الانتخابات على نحو سلمي، برغم ما شابها من خلافات ومن تنازع على النتائج، دليل على نضوج ثمرة اتفاق السلام المبرم بين طرفين كانا متعاديين سابقا.
尽管存在分歧并对结果有争议,选举能够和平进行的事实表明,前敌对方之间的和平协定已达到成熟阶段。 - ويجب أن يكون الدعم الخارجي لمجهودات التوفيق واعياً للحاجة إلى تشجيع هذا التعاون وربطه ربطاً دينمياًّ بجهود التنمية الأخرى المشتركة بين الطرفين المتخاصمين السابقين.
外部对调解努力予以支持时必须意识到需要鼓励这种合作,而且必须与从前敌对双方的共同发展努力能动地联系起来。 - 5-10 ثمة عنصر آخر من عناصر هذه المشكلة، وهو إعادة بناء القوات المسلحة الوطنية والشرطة الوطنية الجديدة، مع دمج أكبر عدد ممكن من الفئات المسلحة التي كانت متنافسة في السابق أو القوات المسلحة.
10 同一问题的另一要素是重建新的国家武装部队和警察,应尽量吸纳从前敌对的武装派别或军事部队的成员。 - كما شملت الورقة مسائل تتعلق بالقضاء على الرعب في ظل احترام حقوق الإنسان، وبأهمية الهوية في ظرفية الصراع، وكذلك ببعض المشاكل المتعلقة بالفصل العنصري الناجم عن استمرار الأعمال العدائية.
文件也叙述了有关在打击恐怖主义的同时尊重人权的问题、冲突背景中认同感的意义以及目前敌对状态引起的一些种族隔离问题。 - فالحالة الأمنية في الشمال والصعوبات التي يطرحها وجود تحالف للمتحاربين السابقين بالنسبة للحكم تتفاقم بسبب الآثار المدمرة للحرب على النسيج الاجتماعي والهياكل الأساسية المادية للبلد.
战争对该国社会结构和物质基础设施造成的破坏性后果,恶化了东部地区的安全局势以及由前敌对人员组成的联盟给政府造成的内在困难。