利马区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- التذكير بالإسهامات التي يقدمها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بتقديم المساعدة في مجال إعداد التقارير الوطنية؛
回顾联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比区域中心(联合国利马区域中心)和联合国开发计划署(开发计划署)在协助编制国家报告方面做出的贡献; - ومن المنظمات التي استفادت من دعم وحدة حقوق الإنسان ماتيريستو في مقاطعة كوفاليما، ونوفي-نوفي في ماليانا وموريس فون الموجودتان في مقاطعة بوبونارو، وراتيليك في مقاطعة ليكويكا.
从人权股这种支助得益的组织包括科瓦利马区的Materestu, 博博纳罗区马利亚纳和Moris Foun的Nove-nove以及利基萨的Ratelaek。 - وأعدت وحدة التنسيق الإقليمية صيغة جديدة للمشروع ضمنتها نفس الأهداف التي تضمنتها الصيغة الموافق عليها في الاجتماع الإقليمي المعقود في ليما، وأضافت اقتراحاً مقدماً من قائمة البلدان الأطراف المشتركة إلى الهيئات الداعمة، وهو قيد النظر الآن.
区域协调股拟订了新的项目,其中的目标与利马区域会议核准的项目的目标一样,参加的国家缔约方向支助机构提交了一份议案,该项目目前正在审议中。 - وفي غضون الفترة المشمولة بالتقرير، لم تقع سوى حادثتي احتكاك بين العنصر العسكري للإدارة الانتقالية وأشخاص غير معروفي الهوية يُعتقد أنهم معادون، وحادثة ثالثة تتعلق بإطلاق النار من قِبل جندي إندونيسي يلبس الزي المدني في مقاطعة كوفاليما.
在本报告所述期间,东帝汶过度当局军事人员与身份不明但似有敌意的人员仅发生两次遭遇,第三个事件所涉及的是一名身着平民服装的印度尼西亚士兵在科瓦利马区开枪一事。 - 22- وبمناسبة الذكرى العاشرة لتوقيع اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، توصل المركز الإقليمي في ليما ومنظمة الدول الأمريكية إلى اتفاق لإجراء دراسة مشتركة عن تنفيذ هذا الصك.
在《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》签订十周年之际,利马区域中心和美洲国家组织就联合研究该文书的执行情况达成了一项协定。