刚果危机的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتمسكا منهم بالاحترام التام للسلامة الإقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي أجمع عليه المجتمع الدولي، نادى رؤساء الدول بتعزيز مشاركة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في حل الأزمة الكونغولية.
严格尊重刚果民主共和国领土完整的原则,是整个国际社会一致拥护的原则。 与会国家元首援引此项原则,呼吁联合国和非洲统一组织更加坚定地致力于解决刚果危机。 - وكان اتخاذ مقررات جسورة في توقيت حسن إثباتا لوجاهة عمل تلك الجلسة، وبخاصة التأكيد من جديد على التزامات الأطراف الرئيسية للأزمة الكونغولية بالعمل معا على التنفيذ الصارم لأحكام اتفاق لوساكا وللنشر الفوري لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
一系列及时和勇敢的决定证实了会议的工作效力,这些决定特别重申了刚果危机的主要当事方承诺共同努力,严格执行《卢萨卡协议》的规定,并协助迅速部署联合国组织刚果民主共和国特派团。 - وسبق أن عمل والد سيمنسين ضمن عملية الأمم المتحدة في الكونغو، وقد شرع سيمنسين في عام 2006 في جمع وثائق عن أزمات الكونغو لحفظها في المحفوظات الرقمية التي تحمل اسم " محفوظات داغ همرشولد وسيط السلام " المُقترح ضمها إلى مكتبة الإسكندرية.
他的父亲曾在联合国驻刚果的机构工作,2006年Simensen开始收集刚果危机的文件,用于亚历山大图书馆拟建的数码化 " 达格·哈马舍尔德和平使者档案 " 。 - ومن الصحيح أن تلك البعثة الميدانية لم تحقق طفرة رئيسية في الأزمة الكونغولية، إلا أنها ساعدت على تعزيز مصداقية المجلس بفتح الطريق أمام عملية إزالة الأسلحة من مدينة كيسانغاني وجعلها أكثر أمانا. وفي ذلك الوقت، كانت كيسانغاني بؤرة ساخنة لأعمال العنف التي تسببت في إصابة مئات المدنيين.
该特派团尽管没有促成刚果危机的重大突破,但它开辟了基桑加尼非军事化进程的道路,使该城市变得安全起来,确实有助于增强安理会的信誉,当时,基桑加尼是暴力行动的温床,死伤平民达数百人。 - وفي أثناء ممارستها لهذه السلطات في الماضي، عيَّنت الأمم المتحدة، في جملة أمور، وسيطا لفلسطين، وقوات حفظ سلام خلال أزمة السويس، ومن ثم في الكونغو، وعمليات حفظ السلام في غربي إيران (غينيا الجديدة)، وفي قبرص وعمليات بناء سلام في كمبوديا، ومما يدعو للأسف، يندلع حاليا فيض من الصراعات المسلحة نتيجة لتراجع سلطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
过去这么些年以来,联合国在行使其权力时采取了不同行动,如任命一名巴勒斯坦问题调解员;先后在苏伊士危机和刚果危机期间部署维持和平部队;在西伊朗(新几内亚)和塞浦路斯开展维持和平行动;在柬埔寨建设和平。