×

分离地区的阿拉伯文

读音:
分离地区阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وأن السلطات الانفصالية التي نصبت ذاتها في ترانسنيستريا، قد اتخذت في صيف 2004، موقف التحدي السافر لحقوق الإنسان والمعايير والقيم الديمقراطية بحرمان قطاع هام من السكان من الحق الأساسي قي التعليم باللغة القومية وهي اللغة الرومانية.
    今年年中,分离地区的当局公开违背民主与人权的准则和价值观,剥夺了大部分人,特别是儿童使用母语 -- -- 罗马尼亚语 -- -- 接受教育的基本权利。
  2. واجتمعت البعثـــة بالزعماء السياسيين الرئيسيين في مولدوفا وفي المنطقة المنشقة، بما في ذلك رئيس مولدوفا وزعيم الانفصاليين الترانسنيستريين، حيث أكملت أول تحليل مستقل للمسائل القانونية التي تتضمنها أزمة ترانسنيستريا.
    评估团同摩尔多瓦和分离地区的主要政策领导人会晤,其中包括摩尔多瓦总统和德涅斯特河左岸分离主义分子领导人,并完成了对德涅斯特河左岸危机所涉法律问题的首次独立分析。
  3. ولا يزال المعهد تحت السيطرة الفعلية للسلطات الروسية التي ما زالت تصر، رغم كل الصعاب، على إقامة مخزن للنفايات النووية في تلك المنطقة الانفصالية التي ينعدم فيها القانون والنظام ولا يمكن التكهن بما يحدث فيها، مع ما يمكن أن يترتب على ذلك من عواقب.
    该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分离地区建造核废料储存设施。
  4. وما زالت القطارات التي تصل بين سوخومي وسوتشي تعمل على قدم وساق. ولم يتباطأ قط الإصدار الجماعي لجوازات السفر الروسية لسكان منطقة الانفصاليين، ويتزايد عدد الزيارات التي يقوم بها إلى أبخازيا الممثلون والسياسيون الرسميون من الاتحاد الروسي، وتفضي كل منها إلى إصدار تعهد بأن روسيا لن تتخلى بتاتا عن أبخازيا.
    铁路连线仍在运作,向分离地区居民大规模发放俄国护照的工作从来就没有减缓过。 俄罗斯联邦官方代表和政界人物访问阿布哈兹者日增,誓言俄国绝不放弃阿布哈兹。
  5. وفي الوقت نفسه، يحاول الكرملين أن يوهم على الأقل بوجود شرعية بالنيابة عن الأنظمة القائمة بالاحتلال، خصوصاً وأن سياسة روسيا القائمة على الاعتراف بالمناطق الانفصالية كمناطق خاضعة للقانون الدولي قد باءت بالفشل كلياً، رغم الجهود الحثيثة لهذا البلد وسخائه المالي.
    同时,克里姆林宫正企图为占领政权至少营造一种合法的假象,尤其是考虑到以下事实,即尽管俄罗斯持续努力并提供慷慨财政支持,但其想使分离地区作为国际法主体而得到承认的政策已遭到彻底失败。

相关词汇

  1. "分离区"阿拉伯文
  2. "分离变数法"阿拉伯文
  3. "分离喷嘴"阿拉伯文
  4. "分离器"阿拉伯文
  5. "分离器组件箱"阿拉伯文
  6. "分离式火箭"阿拉伯文
  7. "分离式空调机"阿拉伯文
  8. "分离效率 去除效率 去除效率"阿拉伯文
  9. "分离条款"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.