凉的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ﻫ) ينبغي وضع غرف أو مباني أو حاويات التخزين والمحافظة عليها تحت ظروف تقلل إلى أدنى حد من التطاير، بما في ذلك درجات الحرارة المنخفضة، الأسطح والجوانب العاكسة، ومواقع مظللة، وغير ذلك.
(e) 存储室、建筑物和集装箱应上锁并在储存时尽最大限度防止出现挥发,包括确保常温、可反光的屋顶和护栏、有阴凉的地点等。 - (هـ) ينبغي وضع غرف أو مباني أو حاويات التخزين والمحافظة عليها تحت ظروف تقلِّل إلى أدنى حد من التطاير، بما في ذلك درجات الحرارة المنخفضة، والأسطح والجوانب العاكسة، ومواقع مظلَّلة، وغير ذلك.
(e) 存储室、建筑物和集装箱应上锁并在储存时尽最大限度防止出现挥发,包括确保常温、可反光的屋顶和护栏、有阴凉的地点等。 - وهكذا فإن أهل الصحراء يكرهون تحت ذلك الضغط بأن يعلن معظمهم عن رغبتهم في العودة إلى شرق الحائط الرملي الذي يعتبر أرضا حراما، وهي منطقة صحراوية معزولة وغير آهلة بالسكان.
因此,正是在这种压力下,撒哈拉人总的来说不得不宣布他们希望返回沙墙以东,但那个地区是荒野,一个完全荒凉的、空旷的和无人居住的地区。 - السيدة باسنيت قالت، وهي تتكلم بالاصالة عن نفسها، إن أغلبية الشعب الصحراوي تعيش، طوال ثلاثين سنة، في أشد زوايا الصحراء الجزائرية قسوة بينما تتعرض البقية لقمع السلطات المغربية.
Basinet女士在以她个人身份发言时说,三十年来,大多数撒哈拉人民生活在阿尔及利亚沙漠最荒凉的角落里,而其他人则遭受着摩洛哥当局的镇压。 - ويقال إن الأحكام معروضة أمام المحكمة لتأييدها فإذا أيدتها ستنفذ سريعاً ويقال إن التسعة السالفة أسماءهم حرموا من الطعام والنوم وأرغموا على القيام بتدريبات شاقة تحت حرارة الشمس وصب ماء بارد عليهم في فصل الشتاء أثناء الاحتجاز.
此外,据称,上述九名人员在被拘留期间,得不到食物,无法睡觉,被迫在烈日下做剧烈运动,而在冬季,则有人将冰凉的水浇在他们身上。