内蒙古的阿拉伯文
[ nèiměnggǔ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي إطار هذه السياسة، أعلنت منغوليا في عام 1992 إقليمها منطقة خالية من الأسلحة النووية وما فتئت منذ ذلك الوقت تتبع سياسة تهدف إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المركز وضمانه باتخاذ التدابير اللازمة لذلك.
在这一政策的框架之内,蒙古于1992年宣布其领土为无核武器区;自此以后,便一直在遵循这一政策,并采取措施,将这一政策制度化,确保其得到执行。 - وفي إطار هذه السياسة، أعلنت منغوليا في عام 1992 إقليمها منطقة خالية من الأسلحة النووية وما فتئت منذ ذلك الوقت تتبع سياسة تهدف إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المركز وضمانه واتخاذ التدابير اللازمة لذلك.
在这一政策的框架之内,蒙古于1992年宣布其领土为无核武器区;自此以后,便一直在遵循这一政策,并采取措施,将这一政策制度化,确保其得到执行。 - الجوانب الايجابية 236- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق المتخلفة اقتصادياً والتي تسكنها في الغالب أقليات، بما في ذلك منغوليا الداخلية وغواغتسي والتبت وتسينجيانغ وغويزهاو ويونان وكينهاي.
委员会欢迎该缔约国为促进主要为少数民族人口居住的经济落后地区的经济和社会发展而做出的努力,其中包括内蒙古、广西、西藏、新疆、贵州、云南和青海。 - وعملت المشاريع المحلية لإعادة زراعة الغابات على تيسير العملية الطبيعية للتجدد الإيكولوجي في الصين؛ ففي مراعي القطاع الداخلي من منغوليا، على سبيل المثال، ساعد غرس الأشجار في المراعي المتدهورة حيث توافر المياه محدود ودرجات الحرارة المرتفعة جدا، على التجدد الطبيعي لتلك الأراضي.
在中国开展的地方造林项目促进了该国的自然生态恢复进程;例如在内蒙古,在水资源供应有限和极端温度的退化草地植树促进了这些草地的自然再生。 - 64- وأشار المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء إلى أن السلطات قد نفذت، منذ عام 1985، مجموعة من السياسات في منطقة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي، سيتشوان وتسينهاي ومنغوليا الداخلية وسينجيانغ، وهو ما أدى في الواقع إلى استيطان الرعاة وتخليهم عن حياة الرحل(140).
食物权问题特别报告员指出,自1985年以来,中国政府在西藏自治区、四川、青海、内蒙古和新疆实施了一系列政策,这些政策事实上造成牧民放弃游牧生活而定居下来。