关于指定辩护律师的指示的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووفقا للمادة 15 (هـ) من التوجيه الإجرائي المتعلق بتعيين محامي الدفاع، يُعتبر بالفعل كبير محامي الدفاع الفرد المسؤول عن فريق الدفاع (التوصية (ح)).
根据《关于指定辩护律师的指示》第15(E)条,主要辩护律师已被认定为对辩护小组负责的个人(建议(h))。 - وأعد مشروع تعديلات موضوعية في الأمر التوجيهي لتعيين محاميّ الدفاع ينتظر حاليا التعليق عليه من قِبل القضاة.
已起草了一份草案,准备大幅度修订 " 关于指定辩护律师的指示 " ,目前正等待法官们的意见。 - وحسبما ذُكر أعلاه، عدل مسجل المحكمة في عام 2001 التعميم الإداري المتعلق بتعيين محامي الدفاع على نحو استثنى فيه أفراد أسرة المتهم والمحامي من التعيين في أفرقة الدفاع.
如上所述,2001年书记官长对《关于指定辩护律师的指示》作了修改,排除将被告家属和律师指派给辩方小组。 - الشرط المسبق لتسديد الرسوم والنفقات هو أن يوافق رئيس قلم المحكمة على أنها ضرورية ومعقولة (المادة 17 من التوجيه الإجرائي المتعلِّق بتعيين محامي الدفاع) للاضطلاع بمهمة الدفاع عن المتهم.
支付薪酬和报销费用的先决条件是,须由书记官长同意这些付款是为被告进行辩护所必需和合理的(《关于指定辩护律师的指示》第17条)。 - أصدر رئيس المحكمة العديد من القرارات في السنة المنصرمة، استنادا إلى السلطات المخولة له بموجب النظام الأساسي، والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتوجيهات المحكمة الدولية، لا سيما التوجيه المتعلق بانتداب محامي الدفاع.
法庭庭长根据《规约》、《程序和证据规则》及国际法庭各项指示、尤其是《关于指定辩护律师的指示》授予他的权力,去年签发了许多命令。