共同成果框架的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيولي الاعتبار الواجب للمبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة باستعراض السياسات والإجراءات المتصلة بالتعاون التقني بين بلدان الجنوب، وكذلك إطار النتائج الموحد الذي أُرفق بتقرير مدير البرنامج الإنمائي.
欧洲联盟将充分考虑经订正的审查关于发展中国家间技术合作的政策和程序的指导方针以及开发计划署署长报告附件所载的共同成果框架。 - وقد أثبتت الأدلة أن أطر النتائج المشتركة المحددة المدة، المشفوعة بمؤشرات أداء البلدان المقدِّمة للمعونة والبلدان المستفيدة منها، هي أنجع سبيل للمساءلة المتبادلة ولرصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات بفعالية.
有证据表明,有时限的共同成果框架(列出提供者和受援国的业绩指标)能最好地有效实行相互问责以及监测履行承诺的进展情况。 - وهو سينظر، على النحو الواجب، في المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة باستعراض السياسات والإجراءات فيما يتصل بالتعاون التقني بين بلدان الجنوب، وكذلك إطار النتائج الموحد الذي أُرفق بتقرير مدير البرنامج الإنمائي.
欧洲联盟将充分考虑经订正的审查关于发展中国家间技术合作的政策和程序的指导方针以及开发计划署署长报告附件所载的共同成果框架。 - تقرر استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، حسبما وافقت عليها لجنة التنسيق الإدارية، وإطار النتائج المشترك في دورتها الثالثة عشرة في عام 2003؛
1. 决定在2003年第十三届会议上审查行政协调委员会核可的关于审查发展中国家间技术合作政策和程序的订正准则以及共同成果框架; - ولهذا السبب، اتفقت مختلف المنظمات والوكالات على أن تجري الاستعانة بالمؤشرات الواردة في إطار النتائج الموحد كأساس لتمكين هذه المنظمات والوكالات من زيادة مستوى منهاجية التقارير المعنية بمسألتي التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
因此,各组织和机构同意共同成果框架所列各指标应作为依据,使各组织和机构提高关于技合和南南合作的报告的系统性。