×

保护与使用越境水道和国际湖泊公约的阿拉伯文

读音:
保护与使用越境水道和国际湖泊公约阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ووُضعت المبادئ التوجيهية للسلامة والممارسات الجيدة في مرافق إدارة نفايات المواد الخام في عام 2008 بموجب اتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود، واتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    于2008年在欧洲经委会关于工业事故越境影响的公约和保护与使用越境水道和国际湖泊公约下制定了关于尾矿管理设施的安全指导方针和最佳做法。
  2. وتحدد اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابـرة للحـدود والبحيرات الدوليـة (اتفاقية هلسنكي، 1992) الالتزام ب " ضمان حفظ وكذلك، عند الاقتضاء، تجديد النظم الإيكولوجية " .
    保护与使用越境水道和国际湖泊公约》(1992年《赫尔辛基公约》)规定成员国有义务 " 确保养护并在必要时恢复生态系统 " 。
  3. وتنص اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابـرة للحـدود والبحيرات الدوليـة (اتفاقية هلسنكي، 1992) على الالتزام ﺑ " ضمان حفظ وكذلك، عند الاقتضاء، تجديد النظم الإيكولوجية " .
    保护与使用越境水道和国际湖泊公约》(1992年《赫尔辛基公约》)规定成员国有义务 " 确保养护并在必要时恢复生态系统 " 。
  4. وتتشارك المنظمة مع البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو وأمانة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، وذلك سعيا لتعزيز الصكوك القانونية التي تيسر التعاون فيما يتعلق بمستجمعات المياه واستخدامها على نحو مستدام.
    它与教科文组织国际水文方案、保护与使用越境水道和国际湖泊公约、联合国欧洲经济委员会结为合作伙伴,以推动通过便利合作和可持续利用流域的法律文书。
  5. أما السياسات والإجراءات التي تشكـّل استجابة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحديات العقد فإنها تقوم على أساس اتفاقيتها بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وبروتوكوليها بشأن المياه والصحة وبشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية.
    欧洲经委会应对十年挑战的政策和行动,是以1992年欧洲经委会《保护与使用越境水道和国际湖泊公约》,及其关于水与健康的议定书和关于工业事故造成损失的民事赔偿责任的议定书为基础的。

相关词汇

  1. "保志[总怼]一朗"阿拉伯文
  2. "保恩茨豪森"阿拉伯文
  3. "保护"阿拉伯文
  4. "保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划"阿拉伯文
  5. "保护、管理和开发东非区域海洋和沿海环境公约"阿拉伯文
  6. "保护与使用越境水道和国际湖泊公约缔约国会议"阿拉伯文
  7. "保护与养护环境和加勒比海特别委员会"阿拉伯文
  8. "保护世界儿童-1990年代的议程"阿拉伯文
  9. "保护世界文化和自然遗产公约"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.