×

俄罗斯远东地区的阿拉伯文

读音:
俄罗斯远东地区阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وكجزء من تنفيذ السياسات الوطنية للدولة، شارك خبراء وممثلون للأقليات من الشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الروسي في أنشطة دولية لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وأيضاً في عمل مجلس القطب الشمالي .
    为了执行国家民族政策,北方、西伯利亚和俄罗斯远东地区的土着少数民族专家和代表参与了执行《生物多样性公约》的各项国际活动,并参与了北极理事会的工作。
  2. وعلى أساس اﻻعتراف المشترك بأن هناك إمكانات كبيرة للتعاون بين البلدين في المجال اﻻقتصادي، بما في ذلك استغﻻل الموارد الطبيعية الوافرة في سيبريا وفي الشرق اﻷقصى من روسيا، يعرب الزعيمان عن نيتهما زيادة تعزيز هذا التعاون.
    两国具有在经济领域进行合作的充分机会,包括开发西伯利亚和俄罗斯远东地区丰富的自然资源,基于这一共同认识,两位领导人表示打算进一步推动这些合作。
  3. أما أبناء الشعوب الأصلية القليلة التعداد وطوائف الشمال والشرق الأقصى العرقية القليلة التعداد، التي تعتمد تقليديا في أسلوب معيشتها واقتصادها وكسب رزقها على صيد الموارد الحية، فسمح لهم بصيد موارد الأحياء المائية، للاستهلاك الشخصي، باستخدام معدات الصيد الوطنية التقليدية.
    北方和俄罗斯远东地区传统生活方式、经济及生计有赖于生物资源开发的土着少数民族和少数民族社区的代表,可使用传统捕鱼工具开发海洋生物资源,供自身使用。
  4. ولعل الشرق الأقصى الروسي خير مثال على تورط الاخصائيين، علما بأن الاتجار غير المشروع بجلود نمور سيبيريا المذكور أعلاه يرافقه الاتجار غير المشروع بنبات جينسينغ. وقد أنشئت فرقة مضادة لسرقة الصيد خصيصا لمطاردة المتجرين بنبات جينسينغ بطريقة غير قانونية.
    最能说明这种情况的一个实例或许是俄罗斯远东地区,上面提到的西伯利亚虎皮非法交易与高丽参非法交易先后在那里进行,而且还专门组成了一支偷猎队跟随非法的高丽参交易者。
  5. 63- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري الاتحاد الروسي بأن يفكر في بدء العمل بنظام المقاعد المضمونة أو الحصص الإلزامية حتى يكفل تمثيل الشعوب الأصلية الصغيرة في الشمال وفي سيبيريا وفي أقصى الشرق في الهيئات التشريعية إلى جانب الفرع التنفيذي والخدمات العامة(126).
    消除种族歧视委员会建议俄罗斯联邦考虑采用有保障的席位或强制规定的名额,确保立法机构以及行政当局和公共服务部门中有北部、西伯利亚和俄罗斯远东地区的土着少数民族代表。 126

相关词汇

  1. "俄罗斯边疆区"阿拉伯文
  2. "俄罗斯运动员"阿拉伯文
  3. "俄罗斯运河"阿拉伯文
  4. "俄罗斯远东"阿拉伯文
  5. "俄罗斯远东历史"阿拉伯文
  6. "俄罗斯连环杀手"阿拉伯文
  7. "俄罗斯选美活动"阿拉伯文
  8. "俄罗斯选美活动冠军"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.