伊朗島嶼的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفضلا عن ذلك، تشدد حكومتي على أن جميع التدابير التي تتخذها السلطات الإيرانية في تلك الجزر الإيرانية تستند بشكل تام إلى الحقوق السيادية لإيران ومبدأ سلامتها الإقليمية، وهي تتفق والترتيبات المستمرة المنبثقة عن الوثائق المتبادلة عام 1971.
我国政府并强调,伊朗当局在这些伊朗岛屿采取的各项措施均完全基于伊朗的主权权利和领土完整原则,并符合根据1971年换文建立的现行安排。 - وعلاوة على ذلك، فإن الزيارة التي قام بها رئيس جمهورية إيران الإسلامية إلى جزيرة أبو موسى، وجميع التدابير الأخرى التي تتخذها السلطات الإيرانية في تلك الجزر الإيرانية تنبع بالكامل من حقوق إيران السيادية ومن مبدأ سلامتها الإقليمية.
此外,伊朗伊斯兰共和国总统最近对阿布穆萨岛的访问和伊朗当局对上述伊朗岛屿采取的所有其他措施完全建立在伊朗主权及其领土完整的原则基础上。 - إن جمهورية إيران الإسلامية ترفض رفضا قاطعا مضمون مرفق الرسالة الآنفة الذكر المتعلق بمطالبات الإمارات العربية المتحدة المتعلقة بجزر أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى الإيرانية، وتعيد التأكيد على أن هذه الجزر هي جزء لا يتجزأ من الأراضي الإيرانية وستبقى كذلك إلى الأبد.
伊朗伊斯兰共和国断然拒绝上述信附件关于阿拉伯联合酋长国对伊朗岛屿阿布穆萨岛、大通布岛和小通布岛的主权要求,并且重申这些岛屿是伊朗领土不可分割和永久的一部分。 - وفيما تشدد جمهورية إيران الإسلامية على عزمها على استمرار حسن الجوار والعلاقات الأخوية مع جارتها الإمارات العربية المتحدة، تؤكد من جديد أن جميع الإجراءات والتدابير التي تتخذها السلطات الإيرانية في تلك الجزر الإيرانية ترتكز ارتكازاً كاملاً على الحقوق السيادية لجمهورية إيران الإسلامية، وعلى مبدأ سلامتها الإقليمية.
伊朗伊斯兰共和国强调,它决心继续同相邻的阿拉伯联合酋长国保持友好睦邻和兄弟关系,同时重申,伊朗政府对这些伊朗岛屿采取的所有行动和措施,完全依据伊朗伊斯兰共和国的主权和领土完整的原则。