代理问题的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ٦-٦ وفيما يتعلق بادعاء صاحب البﻻغ الخاص بتمثيله القانوني في إجراءات اﻻستئناف فإن اللجنة تﻻحظ أن محامي صاحب البﻻغ قدمه المجلس الجامايكي لحقوق اﻹنسان، وهو منظمة غير حكومية.
6 关于提交人就上诉时的法律代理问题所作的声称,委员会注意到,提交人的律师是由牙买加人权委员会这一非政府组织提供的。 - واستُذكر أن إدراج نص إضافي يمكن أن يوضّح الفقرة 1، ولكن الفريق العامل اتفق بالفعل على ترك مسألة الوكالة للقانون المنطبق، بدل تناولها في مشروع الاتفاقية.
有与会者回顾说,虽然添加补充案文可能会澄清第1款,但工作组已经商定将代理问题留给可适用的法律处理,而不是在公约草案中加以处理。 - 9-2 تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالجوانب الإجرائية في قوانينها وممارساتها العملية، ولا سيما مسألة دفع الرسوم مسبقاً والاستعانة بمحام لدى الطعن في القرارات ذات الصلة بطلب اللجوء.
2 关于缔约国的法律程序和惯例问题,特别是就庇护案提出上诉时的预付费用和律师代理问题,委员会注意到,缔约国提供的资料。 - 9-2 وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالجوانب الإجرائية في قوانينها وممارساتها العملية، لا سيما مسألة دفع الرسوم مسبقاً والاستعانة بمحام لدى الطعن في القرارات ذات الصلة بطلب اللجوء.
2 关于缔约国的法律程序和惯例问题,特别是就庇护案提出上诉时的预付费用和律师代理问题,委员会注意到,缔约国提供的资料。 - كما ذكر آنفا، ليس هناك حكم يتعلق بكشف معلومات من قبيل أسماء السماسرة وعناوينهم إذ أن القانون المدني لم يتطرق إلى أي دور قد تقوم به أطراف أخرى عموما.
如上文所述,由于有关法律没有规定第三方代理问题,只在民法中对此有所概述,因此,法律上没有有关透明度,例如申报姓名和地址的规定。