东亚分部的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتضمنت ورقة العمل رقم 82 التي عرضتها شعبة شرق آسيا (باستثناء الصين) عرضا قدمه معهد اليابان للمساحة الجغرافية لآخر التطورات في مجال التخزين الرقمي وعرض بياناته المتصلة بالأسماء.
东亚分部(中国除外)介绍的第82号工作文件讲述了日本地理测绘学会发展数字化储存的情况和日本地名数据的表述方式。 - 122- وتناولت ورقة العمل رقم 57 المقدمة من شعبة شرق آسيا (باستثناء الصين) النسخة الحالية من المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها لليابان، التي حلت محل المبادئ التوجيهية لعام 1994.
东亚分部(不含中国)提交的第57号工作文件谈到用于取代1994年版本的日本地名学准则的现行版本,该版本不久就会上网。 - وأدلى الرئيس وخبراء من شعبة المملكة المتحدة، وشعبة جنوب شرق آسيا، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة آسيا الشرقية (باستثناء الصين)، والشعبة العربية، وكذلك ممثلون عن شركة جوجل، بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدمو العروض الرد عليها.
主席以及联合王国分部、东南亚分部、北欧分部、东亚分部(不含中国)和阿拉伯语分部的专家以及谷歌公司的代表发表评论并提出了问题,发言者作了答复。 - وأدلى الرئيس وخبراء من الشعبة العربية، وشعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، وشعبة أفريقيا الشرقية (باستثناء الصين)، وشعبة جنوب شرق آسيا، وشعبة أفريقيا الجنوبية، والرابطة الدولية لرسم الخرائط، بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها.
主席以及阿拉伯语分部、荷兰语和德语分部、东亚分部(不含中国)、东南亚分部、南部非洲分部和国际制图协会的专家发表评论并提出了问题,发言者作了答复。 - وعرض خبير من شعبة شرق آسيا (ماعدا الصين) ورقة العمل رقم 7 المتعلقة بالخريطة الرقمية الأساسية لليابان، التي وضعتها هيئة المعلومات الجغرافية المكانية في اليابان، كنتيجة للقانون الأساسي بشأن التشجيع على الاستفادة من المعلومات الجغرافية المكانية في عام 2007.
东亚分部(不包括中国)的一位专家介绍了关于数字日本基本图的第7号工作文件,该图正由日本地理空间信息局根据2007年促进使用地理空间信息基本法制订。