不结盟国家广播组织的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي هذا الصدد، قدموا دعمهم التام والكامل للجهود الرامية إلى إعادة تنشيط منظمة البث الإذاعي لبلدان عدم الانحياز، كطريقة فعالة لنقل ما يجري من أحداث في البلدان النامية بكل موضوعية إلى باقي أنحاء العالم.
在这方面,他们大力支持振兴不结盟国家广播组织,该组织是向全世界发送有关发展中国家事件真实消息的有效媒体。 - اعترف الوزراء بالدور الذي تلعبه منظمة البث الإذاعي لبلدان عدم الانحياز، كمحاولة أولى لنشر معلومات عبر الإذاعة والتلفزيون بين أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز وباتجاه العالم، وركزوا على الحاجة لتحسن عملها.
部长们认识到不结盟国家广播组织正在发挥作用,首次尝试通过广播和电视在不结盟成员国之间并向全世界播发新闻,并强调需要改进它的运作。 - اتفق الوزراء على مواصلة الجهود لإنعاش منظمة إذاعات بلدان حركة عدم الانحياز حتى تتمكن من الاضطلاع بدورها الصحيح في نشر المعلومات عبر الإذاعة والتلفزيون في أوساط البلدان الأعضاء والعالم قاطبة.
部长们一致认为,应该开展新的努力,振兴不结盟国家广播组织,使它能够通过无线电和电视,在成员国以及在整个世界传播信息方面,发挥应有的作用。 - تفعيل عمل " منظمة البث الإذاعي لبلدان عدم الانحياز " ، بما في ذلك توسيعها وزيادة وظائفها كشبكة لوسائط حركة بلدان عدم الانحياز تلعب دور أداة تسمح بتبادل البرامج الإذاعية والتلفزيونية بين أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
振兴不结盟国家广播组织的工作,包括扩大它的规模,由它担任不结盟运动的媒体网络,成为不结盟运动成员国相互交流广播和电视节目的工具。 - وشدد الوزراء على وجوب تجنيب منظمة إذاعات بلدان حركة عدم الانحياز التعرض لأية معوقات وأشاروا على لجنة التعاون واللجنة التقنية لمنظمة إذاعات بلدان حركة عدم الانحياز بالسعي لمضاعفة الجهد وتزويد البلدان الأعضاء باستراتيجيات تشغيلية وتقنية فعالة لتعزيز أدائها.
部长们强调,不能让不结盟国家广播组织遭到任何阻碍,并建议不结盟国家广播组织合作委员会和技术委员会作出更艰苦的努力,并向成员国提供改进其职能的有效业务与技术战略。