وكالة خدمات الحدود الكندية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعن طريق وضع ضبـاط في الموانـئ البحرية الأجنبية الرئيسية، تستطيع وكالة خدمات الحدود الكندية أن تطلب إجراء عمليات الفحص، مع اختيار العـدد ودرجة الشمول، دون وضع التزامات أو مطالب مجحفــة على كاهل الشركاء الدوليـين.
加拿大边境事务处将工作人员放在主要的外国港口,可请求检查集装箱,选择数量和全面性,而不给它的国际伙伴不公平的义务或要求。 - وتدعم وكالة خدمات الحدود الكندية رغبة الصليب الأحمر في توسيع برنامج الرصد الذي تضطلع به ليشمل جميع المرافق المحلية، ولا سيما في محافظة أونتاريو التي تأوي تاريخيا أكبر عدد من المحتجزين من مختلف فئات الهجرة، بما في ذلك رصد الإنفاذ.
边防检查局支持红十字会将监测计划扩大至所有省级设施,包括监测执行情况,特别是在历史上各种移民活动较为集中的安大略省。 - تنص المبادئ التوجيهية لسياسة الاحتجاز على أن ينظر الموظفون المسؤولون في اتخاذ إجراءات بديلة للاحتجاز، بما في ذلك فرض شروط من قبيل اشتراط الحضور إلى مكاتب وكالة خدمات الحدود الكندية أو تقديم ودائع نقدية أو ضمانات مالية.
拘押政策准则规定,移民官应考虑拘押的替代办法,包括强行规定某些条件,如要求向边防检查局官报告,或要求提供现金存款或财政担保。 - تدير وكالة خدمات الحدود الكندية أربعة مراكز لاحتجاز المهاجرين؛ ثلاثة منها للمحتجزين الذين يمثلون أخطارا بسيطة، وتوجد في تورونتو بأونتاريو؛ ومونتريال بكيبيك؛ وفانكوفر بكولومبيا البريطانية؛ ومركز واحد لحالات الشهادات الأمنية في كينغستون بأونتاريو.
加拿大边防检查局设有四个移民拘押中心,在安大略省多伦多、魁北克省蒙特利尔和不列颠哥伦比亚省温哥华设有三个低风险拘押设施;在安大略省金斯敦设有一个安全认证案件拘押设施。 - وستمكِّن القائمة وكالة خدمات الحدود الكندية وفرسان الشرطة الملكية الكندية من القيام، بعد شن الغارات أخيراً لتفكيك شبكات الاتجار، بتوجيه الضحايا نحو البيوت الآمنة في كيبك حين لا يعرِّض هذا النوع من الموارد سلامتهم للخطر، ولا سلامة المقيمين الآخرين أو العاملين.
该清单将允许加拿大边境事务署和加拿大皇家骑警队在最终突袭摧毁贩卖集团后,在这类资源不会危及他们的安全或其他居民、工人的安全时,带领受害者前往魁北克安全的住房。