هامش الإغراق的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ينص اتفاق مكافحة الإغراق على إمكانية ممارسة السلطة التقديرية لتطبيق رسم لمكافحة إغراق يقل عن هامش الإغراق في الحالات التي يكون فيها هذا الرسم كافياً لإزالة الضرر.
《反倾销协定》规定,当征收较低关税可以消除损害时,可以斟酌采用小于倾销幅度的反倾销关税。 - 55- تقضي المادة 5-8 من الاتفاق المتعلق بممارسات مكافحة الإغراق بعدم فرض رسوم لمكافحة الإغراق في الحالات التي يقل فيها هامش الإغراق عن 2 في المائة، كنسبة مئوية من سعر التصدير.
《反倾销协定》第五条第8款规定,如果倾销幅度以出口价格的百分比表示小于2%,则不应征收反倾销税。 - وقد يشكل إيجاد حل لبعض القضايا الموضوعية المثارة في هذه الورقة، بجانب الالتزامات بشأن " هامش الإغراق الذي لا يؤبه به " وتطبيق المادة 15 بصورة مرضية، جملة معقولة من القضايا التفاوضية الواجب تقديمها أثناء المرحلة الأولى من عملية التفاوض.
本文件提出的某些实质性问题的解决、最小倾销幅度的承诺以及第15条得到令人满意的执行,是可以在第一阶段谈判合理地提出的谈判议题。 - وبالنسبة لقواعد مكافحة الإغراق والإعانات بما فيها الإعانات المقدمة لمصائد الأسماك، من الأمور الخلافية بشكل خاص " التصفير " - وهي طريقة لحساب هامش الإغراق الذي يرى العديد من المشاركين أنه ينحو نحو تضخيم الهوامش.
关于反倾销和补贴包括渔业补贴的规则,特别有争议的是 " 归零校正 " (一种计算倾销幅度的方法),许多参加者都认为它会扩大倾销幅度。 - وبموجب هذه المادة، يتوجب رفض الطلب المقدم من الصناعة المحلية لإجراء تحقيق وينتهي فوراً التحقيق في الحالات التي يقل فيها هامش الإغراق عن 2 في المائة معبراً عنه كنسبة مئوية من السعر التصديري، أو يقل فيها حجم الواردات المغرقة عن 3 في المائة من نفس المنتج في البلد العضو المستورد.
根据该条,当倾销幅度以出口价格的百分比表示不足2%,或倾销进口品数量不足进口成员国相同产品的3%时,可驳回国内工业的启动调查申请,并立即终止调查。