×

معاهدة أوترخت的中文翻译

读音:
معاهدة أوترخت造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وأعاد تأكيد صحة سريان معاهدة أوترخت على مسألة جبل طارق، وقال إن المعاهدة تنص صراحة على أن جبل طارق يمكن أن يكون إما تابعا لبريطانيا أو ﻻسبانيا وليس هناك من خيارات أخرى بشأن مركزه في المستقبل.
    他重申,对于直布罗陀问题,《乌得勒支条约》仍然是有效的。 他说,该条约清楚规定,直布罗陀可以属于英国或者西班牙,但其今后地位没有任何其他选择。
  2. وإن إسبانيا لن تتنازل عن المطالبة بالسيادة التي لا تنحصر في صخرة جبل طارق التي جرى التخلي عنها بموجب المادة 10 من معاهدة أوترخت فحسب، بل تمتد إلى البرزخ الذي تحتله المملكة المتحدة.
    西班牙绝不放弃它的主权主张,该主权主张不仅延伸到直布罗陀山(根据《乌得勤支条约》第10条已转移给联合王国),并且延伸到该地峡,联合王国占领该地峡。
  3. ولم تتخلَّ إسبانيا عن سيادتها على جبل طارق، التي جرى التنازل عنها بموجب المادة العاشرة من معاهدة أوترخت لعام 1713، أو على إقليم المضيق، الذي لم تعترف إسبانيا باحتلاله قط.
    西班牙并没有放弃其对于根据1713年《乌得勒支条约》第十条而被割让的直布罗陀的主权,也没有放弃对直布罗陀地峡领土的主权,西班牙从来没有承认对该地的占领。
  4. وأضاف قائلاً إن معاهدة أوترخت تعتبر غير ذات صلة تماماً في هذا الخصوص وفي أية حال إن مجرد وجود مطالبة بالسيادة الإقليمية من إحدى الجارات (وخصوصاً مطالبة لم يُفصَل فيها بعد لا يمكن أن تلغي الحق الأساسي في تقرير المصير.
    在这个问题上,《乌得勒支条约》完全无关;无论在何种情况下,仅仅由于邻国提出领土主权主张(尤其是尚未裁定的主张),不能超越自决的根本权利。
  5. والافتراض النظري الأساسي الثاني الذي تتمسك به أسبانيا هو أن حق شعب جبل طارق في تقرير المصير تنكره معاهدة أوترخت لسنة 1713، التي تقضي بأن تكون أسبانيا أول المستحقين لجبل طارق إذا ما تخلت بريطانيا العظمى عن سيادتها عليه.
    西班牙的第二基本论点是,1713年《乌得勒支条约》已经否定了直布罗陀人民的自决权。 根据这项条约,如果英国转让它对直布罗陀的主权,西班牙有首选权。

相关词汇

  1. معاهدة أمريكا الوسطى للأمن中文
  2. معاهدة أمستردام中文
  3. معاهدة أميان中文
  4. معاهدة أنتاركتيكا中文
  5. معاهدة أنقرة中文
  6. معاهدة أوتريخت中文
  7. معاهدة أوتوا中文
  8. معاهدة أوريغون中文
  9. معاهدة أولسا中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.