مؤسسة تنمية الأنديز的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فقد لوحظ، على سبيل المثال، أن مؤسسة تنمية الأنديز قد نفذّت برامج لتعزيز القدرة التنافسية في كولومبيا وفنزويلا وبيرو وبوليفيا وإكوادور، بهدف تنويع الصادرات الحالية وزيادة قيمتها المضافة.
例如,有人指出,安第斯开发公司在哥伦比亚、委内瑞拉、秘鲁、玻利维亚和厄瓜多尔开展了竞争力方案,其目的是使现有的出口多样化,提高其增值含量。 - وفي أمريكا الجنوبية، أنجزت بوليفيا مشاريع طرق تبلغ قيمتها 1.2 بليون دولار كان من المقرر إنجازها في غضون فترة عامين إلى ثلاثة أعوام، وقد مولتها أساسا مؤسسة تنمية الأنديز وبنك التنمية البرازيلي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
在南美洲,多民族玻利维亚国敲定了总值12亿美元的公路项目,计划在两三年内完成,经费主要来自安第斯开发公司、巴西开发银行和美洲开发银行。 - كما أن بوليفيا ستستفيد من افتتاح الطريق الجنوبي السريع فيما بين سواحل المحيطات الذي يربط بين البرازيل وساحل بيرو الممتد على طول الحدود الشرقية، وهو مشروع منحته مؤسسة تنمية الأنديز قرضاً إضافياً قدره 200 مليون دولار لتغطية نفقات مرحلته النهائية في عام 2010.
玻利维亚还将受益于连接巴西与秘鲁北部边境海岸的南方洋际公路,这个项目的2010年最后阶段工程从安第斯开发公司获得了2亿美元的额外贷款。 - مؤسسة تنمية الأنديز منظمة حكومية دولية مالية مكرسة لتشجيع التكامل الإقليمي وتعزيز الوجود الدولي لمنطقة أمريكا اللاتينية ومشاركتها النشطة في توطيد مجتمع دولي يتسم بالتعددية وسيادة القانون والسلام والتضامن على الصعيد الدولي.
安第斯开发公司是一个政府间金融机构,致力于推动区域一体化并加强拉丁美洲区域的国际存在,并推动该区域积极参加建设一个以多边主义、法治以及国际和平与团结为特征的世界。 - وفقاً للمادة 3 من الاتفاق التأسيسي، تسعى مؤسسة تنمية الأنديز إلى تعزيز التنمية المستدامة والتكامل الإقليمي، عن طريق تعبئة الموارد بكفاءة لتقديم الخدمات المالية المتعددة، ذات القيمة العالية، في الوقت المناسب إلى العملاء في القطاعين العام والخاص بالبلدان الأعضاء.
根据《组织协定》第3条,安第斯开发公司力求促进可持续发展和区域一体化,为此目的,将有效调动资源,以及时向成员国的公共和私营部门客户提供高度增值的多种金融服务。