لجنة الرصد والتقييم的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي مجال الحوكمة، من الضروري دعم خطوات إيجابية من قبيل إطلاق لجنة الرصد والتقييم لمكافحة الفساد بتدابير بنيوية تقوض الفساد وتحقق قدرا أكبر من الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بالأموال العامة.
在施政领域,启动打击腐败的监测和评价委员会等积极步骤需要有结构性的措施做后盾,以便在公共金融领域消除腐败和增进透明度和问责制。 - وفي هذا السياق، أدت البعثة المتكاملة دورا حاسما في الخطوات التي أفضت إلى بدء حوار وطني شامل من خلال العمل الذي قامت به لجنة الرصد والتقييم واللجنة التقنية المختلطة المعنية بالأمن على النحو الذي حدده الاتفاق التمهيدي.
在这方面,马里稳定团发挥了关键作用,最终按照初步协议的规定,通过监测与评估委员会和混合安保技术委员会根据初步协议开展的工作,发起了包容各方的全国对话。 - ملاحظات إجراء حوار سياسي من خلال المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص ومن خلال الاجتماعات الثنائية والوطنية متعددة الأطراف مع أصحاب المصلحة والأطراف المعنية بشأن دور رئيس لجنة الرصد والتقييم واللجنة التقنية المختلطة المعنية بالأمن، على النحو الذي حدده الاتفاق التمهيدي
通过特别代表的斡旋,并通过与利益攸关方和担任初步协议所设监测和评价委员会及混合安保技术委员会主席的有关各方举行双边会议和国家多边会议,开展政治对话 - وعلى سبيل الأولوية العاجلة، يجب احترام أحكام اتفاق وقف إطلاق النار احتراما تاما، وإعادة إرساء المؤسسات المنصوص عليها في الاتفاق الأولي دون تأخير، وخاصة لجنة الرصد والتقييم واللجنة التقنية المختلطة المعنية بالأمن، وقبول جميع الأطراف المعنية لتلك المؤسسات.
当务之急是必须充分遵守《停火协定》,并且毫不拖延地重新设立《初步协议》中的各个机构,特别是监测和评价委员会和安全问题混合技术委员会,有关各方都应接受这些机构。 - وفي هذا الصدد، أود أن أهنئ كلا من لجنة الرصد والتقييم واللجنة الفنية المختلطة المعنية بالشؤون الأمنية على التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ أحكام اتفاق وقف إطلاق النار، الذي يتضمن إنشاء مواقع تجميع القوات وإطلاق سراح بعض السجناء في إطار تدابير بناء الثقة.
在这方面,我祝贺监测和评价委员会以及安全问题混合技术委员会目前为止在执行和平协议条款方面取得进展,其中包括建立营地和作为建立信任措施释放了一些被关押者。