ظهر بوضوح的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فالفساد هو سرطان يجب استئصاله والحكومة مصممة على محاربته دون أية استثناءات، كما ظهر بوضوح من حملتها لاستعادة الأموال التي سرقت من خزائنها العامة.
腐败是需要根治的癌病,尼日利亚政府已经下定决心要打击腐败,决不姑息,这一点已经从它为收回从国家金库中偷盗出的钱财而采取的强硬措施中表现出来。 - وهو أمر غير صحيح تماما، وأدلل على ذلك بأن أرفق بهذه الرسالة صورة ضوئية لمقتطف من صحيفة ABC التي تصدر بمدريد، حيث ظهر بوضوح شديد أنني لم أسـئ استخدام أي لقب آخر سوى اللقب المصرح به لي.
这再虚假不过了。 作为证据,我随函附上马德里ABC报的一份剪报复印件。 这份剪报清楚地表明,除了我应有的头衔外我从来不滥用任何其它头衔。 - وخلال استعراض منتصف المدة الذي أجري في عام 1996، ظهر بوضوح أنه رغم إحراز بعض التقدم في بعض المجالات، فإن نفس الظروف التي كانت قد بررت صدور البرنامج الجديد فــي بدايـــة العقد، بقيت بصورة عامة على ما هي عليه.
在1996年中期审查中,明显看出尽管在一些方面取得了一些进展,然而总体来讲证明在10年之初展开《新议程》的理由的同样的条件,仍然存在。 - 2- إذا ظهر بوضوح للسلطة المتعاقدة أن المفاوضات مع مقدم العرض المدعو للتفاوض لن تؤدي إلى إبرام عقد الامتياز، فعليها أن تعلم مقدم العرض باعتزامها إنهاء المفاوضات وأن تعطيه وقتا معقولا لصوغ أفضل عرض نهائي لديه.
如果订约当局认为与被邀请的投标人的谈判显然不会达成特许权合同,订约当局应当将其终止谈判的意图通知该投标人,并让该投标人有合理的时间提出其最佳和最后报价。 - التوصية ٤٣- اذا ظهر بوضوح أن الناتج المتوخى من المشروع ﻻ يمكن تحقيقه بدون استخدام عملية أو تصميم أو منهجية أومفهوم هندسي، يحوز صاحب اﻻقتراح غير الملتمس حقوقا حصرية له فيها، ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تسعى الى الحصول على عناصر مقارنة لﻻقتراح غير الملتمس.
建议34. 如果看来必须非邀约投标书提出者拥有专属权利的某项工艺、设计、方法或工程概念才能实现项目的预期产出,订约当局则应设法获得非邀约投标书的比较要素。