×

شرط التسجيل的中文翻译

读音:
شرط التسجيل造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ويسري شرط التسجيل لدى مكتب الضرائب الأسترالي لكفالة المعاملة كمنظمات تتلقى الهدايا القابلة للخصم على جميع المنظمات غير الساعية للربح، بصرف النظر عن رقم أعمالها.
    有关想要取得可扣税赠予接受组织地位的非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记的规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织。
  2. ويساور اللجنة القلق من احتمال أن يشكل شرط التسجيل المزدوج لدى الكيانات المدنية والمؤسسية، حسب القطاع، عقبة أمام المنظمات غير الحكومية لرصد تنفيذ الاتفاقية والمساهمة فيه.
    委员会对民间实体和机构实体必须按部门进行双重登记的要求感到关切,这样做,可能妨碍非政府组织监测《公约》的执行情况并为执行作出贡献。
  3. وينبغي للدول أن تتخذ تدابير تضمن عدم تعليق إمكانية الإفادة من الخدمات والمرافق الأساسية، في القطاعين العام والخاص كليهما، على طبيعة وضع الحيازة أو على شرط التسجيل الرسمي لمحل الإقامة أو تقديم سندات الملكية().
    各国应采取措施,确保对不论是公共还是私人提供的基本服务和设施的使用不取决于保有权地位、居所正式登记地址或产权证明。
  4. وأوضحت أن القانون الجديد الذي أصدرته حكومة بلادها بخصوص المنظمات غير التجارية لا يقيد حرية التعبير التجمع أو يمنع هذه المنظمات من المشاركة في الأنشطة السياسية أو تلقي الأموال من الخارج، فهو يكتفي بإدخال شرط التسجيل والإبلاغ.
    俄罗斯政府关于非商业组织的新法律没有限制言论或集会自由,也没有禁止这些组织参与政治活动,或从国外获得资金;它只是提出了一个登记和报告要求。
  5. 151- حرصا على الأمن في الشؤون القانونية والمفاوضة الجماعية، يفرض قانون العمل، على الرغم من إمكان إنشاء الرابطات بحرية ودون موافقة مسبقة، شرط التسجيل لكي تصبح الرابطة كيانا قانونيا، وتستطيع من ثم المشاركة في المفاوضة الجماعية.
    为了法律问题和集体谈判中的安全,虽然协会可以自由成立而不须事先批准,但《劳工法》规定了协会必须登记才能成为法律实体因而能够参与集体谈判的条件。

相关词汇

  1. شرط أو بند خياري中文
  2. شرط الإخلاء من الالتزامات中文
  3. شرط الاختصاص المحلي中文
  4. شرط التبليغ中文
  5. شرط التحكيم النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي中文
  6. شرط التنازل中文
  7. شرط الحصول على موافقة من الحكومة中文
  8. شرط الحقوق المكتسبة中文
  9. شرط الدولة الأكثر رعاية中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.