سلطة فعلية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن الضروري تحقيق المواءمة بين أفرقة تعمير المقاطعات، والجهات المانحة، والجهات الشريكة المنفذة لتلك العمليات التي ترأسها الحكومة وبخاصة مع تولي المؤسسات الأفغانية سلطة فعلية أكبر في إطار العملية الانتقالية.
至关重要的是让省级重建队、捐助者和其他执行伙伴与这些政府主导的进程看齐,尤其是考虑到作为过渡进程的一部分阿富汗机构拥有更大的实际权力。 - (و) الخلوص إلى أن المشكلة الكبرى التي تعترض رصد تدفق الأسلحة إلى شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تكمن في عدم ممارسة الحكومة الانتقالية للاتحاد الوطني في كينشاسا سلطة فعلية وفي عدم وجود جيش وطني مدمج بالكامل.
f. 了解到监测刚果民主共和国东部军火流入方面存在的最大问题是金沙萨的民族团结过渡政府缺乏有效权威,以及没有一个全面统一的国家军队。 - والمؤسسة الوطنية هي مؤسسة شبه حكومية لا تتمتع بأية سلطة فعلية لرصد انتهاكات حقوق الإنسان لأنها ظلت منذ تأسيسها بدون أي إطار قانوني، وبدون ميزانية أو هيكل أساسي لاضطلاعها بولايتها.
全国人权保护机构是一个半官方机构,并无监察侵犯人权行为的真正实权,因为自该机构的建立以来,始终未制定出一个法律框架,既没有预算,也没有必要的基础结构来履行其任务。 - (ج) أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية إنشاء لجان معنية بحقوق الإنسان حكومية وغير حكومية مستقلة ونزيهة ذات سلطة فعلية تقوم، ضمن جملة أمور، بتعزيز حقوق الإنسان والتحقيق في جميع الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، وخاصة تلك التي تتصل بتنفيذ الاتفاقية؛
缔约国考虑设立一个独立和公正的政府和非政府全国人权委员会,赋予其有效的权力增进人权并调查所有侵犯人权行为的申诉,特别是关于执行《公约》方面的申诉; - وأخيراً، يرد في نص 1993، فيما يتعلق بالجهات التي يقع عليها واجب توفير الجبر وضمان احترام حقوق الإنسان، أن " الإشارة الى الدولة في هذه المبادئ تنطبق كذلك، في الحالات المناسبة، على الكيانات الأخرى التي تمارس سلطة فعلية " (45).
最后,关于谁有责任给予补偿并且确保尊重人权,1993年文本规定 " 这些准则适用于国家,也酌情适用于行使有效权力的其他实体 " 。