رعاية الأحداث的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ومن أجل التصدِّي لما يرتبط بهذا المجال من مخاطر فساد من خلال تدابير الشفافية والنزاهة، وضع الفريق العامل الفرعي دليلاً عمليًّا للشركات، بعنوان " Fighting Corruption in Sport Sponsorship and Sport Related Hospitality " (مكافحة الفساد في مجال رعاية الأحداث الرياضية والضيافة الرياضية).
为通过透明和廉正措施应对该领域的腐败相关风险,工作小组编制了题为 " 打击体育活动赞助和体育活动相关招待中的腐败 " 的企业实用指南。 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بنفقات مخصصة للبرامج التعليمية وبرامج رعاية الأحداث قدرها 6.1 ملايين دولار، مساعدات تقنية ومالية لبناء القدرات ودعم إنشاء مراكز دون وطنية لإعداد المعلمين في الأقضية المحرومة ولتوفير المعدات لمعهد المعلمين الوطني في رام الله وغزة.
联合国儿童基金会(儿童基金会)的教育和少年方案支出为610万美元,为建立能力提供技术和财政援助,支助处境不利地区设立国家以下一级师资培训中心,并向拉马拉和加沙的国立师范学院提供设备。 - (أ) وضع الأطفال المخالفين للقانون الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة عشرة والثامنة عشرة، والذين يُعاملون في النظام القضائي كالبالغين ويُحتجزون في سجون البالغين، وذلك بسبب أحكام ترد في قانون رعاية الأحداث اليمني وتنص على أن الأطفال الذين يبلغون الخامسة عشرة أو أقل من ذلك هم وحدهم الذين يحالون إلى نظام الأحداث؛
15至18岁的违法儿童的情况,他们被司法系统当作成年人来处理,并被关押在成年人的监狱,这是因为《也门少年养育法》的规定说,只有15岁以下的儿童才可以被提交少年系统; - 231- ليس لدينا نظام التبني لعدم إقرار الشريعة الإسلامية به لكن بموجب قانون رعاية الأحداث المرقم 76 لسنة 1983 وتعديلاته لدينا نظام (الضم) وهذا يجيز لكلا الزوجين أن يتقدما بطلب إلى محكمة الأحداث لضم صغير يتيم الأبوين أو مجهول النسب إليهما.
《伊斯兰教法》不承认领养,所以伊拉克没有领养制度。 然而,《少年福利法》(第76(1983)号,已修正)规定了一种寄养制度,允许夫妻双方向少年法院提出申请,寄养一名年幼孤儿或父母身份不明的儿童。 - كما عملت اليمن على ترجمة التزاماتها الدولية في التشريعات الوطنية؛ حيث كرس الدستور اليمني عددا من المبادئ والأحكام التي كفلت حقوق الطفل؛ وتم إصدار عدد من التشريعات ذات الصلة، ويأتي في مقدمتها قانون حقوق الطفل رقم 45 لسنة 2002؛ وقانون رعاية الأحداث رقم 24 لسنة 1992.
我们还努力确保在国家立法中体现我们的国际承诺。 我国宪法含有保障儿童权利的原则和规定。 在这方面颁布了有关法律,包括2002年关于儿童权利的《第45号法》、1991年关于犯罪的《第24号法》。