ثين سين的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والزيارة التي قام بها الرئيس يو ثين سين مؤخراً إلى نيويورك بصفته أول رئيس لدولة ميانمار يشارك في المناقشة العامة للجمعية العامة أبلغ مثال على ما توليه ميانمار من أهمية لتعاونها مع الأمم المتحدة.
吴登盛总统最近访问纽约,这标志着缅甸国家元首首次参加大会一般性辩论,显示了缅甸重视与联合国的合作。 十. 结论 - وفي إطار عملية بناء السلام وتحقيق المصالحة الوطنية، أعلن الرئيس ثين سين إنشاء لجنة اتحادية لصنع السلام تتألف من 52 عضوا ولجنة مركزية اتحادية لصنع السلام تتألف من 11 عضوا، يرأسهما الرئيس.
登盛总统结合建设和平与民族和解进程,宣布成立有52个成员组成的联邦建立和平委员会和11个成员组成的联邦建立和平中央委员会,总统出任中央委员会主席。 - والتزم الرئيس ثين سين علناً بخفض نسبة الفقر والجوع إلى النصف بحلول عام 2015، والتخفيف من حدة الفقر، وبناء مدارس ومستشفيات ومحطات توليد الطاقة بالاستفادة من منحة تخفيف عبء الديون التي حصلت عليها ميانمار مؤخراً بقيمة 6 بليون دولار.
总统吴登盛曾公开承诺,在2015年前将贫困和饥饿人口的比例减半,并将缅甸最近因债务减免得到的60亿美元用于扶贫以及建造学校、医院和发电。 - وبعد طلب الرئيس ثين سين الحصول على مساعدة الأمم المتحدة في تنفيذ أول تعداد للسكان في ميانمار منذ 30 عاما، وجهتُ صندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة لتقديم الدعم التقني لإجراء التعداد في عام 2014.
缅甸总统请求联合国为30年来的首次人口普查提供援助,我指示联合国人口基金及秘书处经济和社会事务部提供技术支助,在2014年进行人口普查。 - ومن الأهمية بمكان أن تتابع الحكومة الالتزام الذي تعهد به الرئيس ثين سين مؤخرا بالإفراج عن جميع من تبقى من السجناء السياسيين في القريب العاجل وأيضا بإحراز مزيد من التقدم باتجاه التوصل إلى وقف لإطلاق النار وبدء الحوار السياسي على الصعيد الوطني، ومعالجة الأسباب الجذرية للحالة في راخين.
政府必须落实吴登盛总统最近作出的关于很快释放所有剩余政治犯的承诺,并在全国范围的停火和政治对话以及在解决若开邦局势的根源方面取得进展。