تيقّن的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإلى أن تصبح هذه الاتفاقات ملموسة بقدر أكبر فيما تتضمنه من تأكيدات، ستمضي عملية نقل المسؤولية الأمنية في مسارها بمعدل سريع، ولكن دون تيقّن من الالتزامات الإنمائية الطويلة الأجل تجاه الشعب الأفغاني.
直到这些协议提供更切实的保证之前,安全过渡进程会将加快推进,但对阿富汗人民的长期发展的承诺仍不明朗。 - ١٣- وتهدف جميع اتفاقات التبادل اﻹلكتروني إلى إيجاد تيقّن وأمن قانونيين بالنص على مجموعة من اﻷحكام التي تنظم العﻻقات المتبادلة بين مستعملي التبادل اﻹلكتروني للبيانات، بما في ذلك اﻷحكام والشروط التي يعملون بموجبها.
所有交换协议都是要创造法律稳定性和安全感,提供一整套指导电子数据交换使用者之间关系的规定,包括它们运作的条件。 - حتى وإن كانت عدة مؤشرات مبكرة تشير إلى أن التعافي من الأزمة هو على وشك الحدوث في بعض الاقتصادات المتقدمة وفي الهند والصين، في بداية عام 2010، فما زال يوجد عدم تيقّن بشأن مدى استدامة هذا التعافي().
一些先行指标表明,2010年年初,一些发达经济体,还有印度和中国,很快将从危机中复苏,但复苏是否可以持续仍存在不确定因素。 - وهكذا، فإن ما تعيشه عادةً فئات كبيرة ضعيفة الحال في كثير من البلدان من حرمان حقيقي أساسي من سلع وخدمات مختلفة هو أمر يزداد تعقيداً بفعل مسألة زيادة عدم تيقّن هذه الفئات بشأن أوضاعها المعيشية وإمكانيات تنميتها في المستقبل.
因此,在许多国家生活着的大量弱势群体除了面临真真切切缺乏各种商品和服务的根本性问题之外,还面临着日后生活条件和发展机会的不确定性。 - وفي هذه الأحوال، سيكون مقدار الائتمان الذي سيكون المقرض مستعدا لتقديمه، وكذلك مقدار الفائدة والتعويض الآخر اللذين سيشترطهما المقرض، متوقفا بصورة جزئية على درجة تيقّن المقرض من أنه سيكون قادرا على التطلع لاحتياز الممتلكات الفكرية والحصول على عوائدها المرتقبة بمقتضى مختلف التراخيص كمصدر لسداد قرضه.
在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度和利息以及放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识产权和预计将由各种许可权产生的特许使用费付款能够偿还贷款。