بروج的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد تبين من دراسة حديثة، اضطلع بها فرع العمليات، أنه ينبغي ترفيع السُتر البدنية لدى القوة إلى المستوى الثالث فيما يتصل باﻷفراد العاملين في بروج المراقبة وأطقم ناقﻻت اﻷفراد المدرعة واﻷفراد الذين يضطلعون بمهام خطرة.
最近的行动部门研究指出,联黎部队观察塔内人员、装甲运兵车人员和执行危险任务的其他人员发给的人身盔甲应提高为第三级。 - ونأمل من الحكومة الإيرانية التعامل مع هذه القضية الحساسة والهامة بروج من الإيجابية والعدالة والإنصاف وبما يرسخ علاقات حسن الجوار ويوفر قاعدة لإجراءات بناء الثقة في الخليج العربي.
我们还希望伊朗政府对这一敏感而重要的问题做出积极和公平的回应。 这样的行动会加强睦邻关系和为阿拉伯海湾地区奠定建立信任措施的基础。 - وبالمقابل، ركزت صكوك أخرى على مبدأ التعاون الدولي() وقرار بروج مفيد أيضا من حيث تركيزه على دور الدولة، بصفتها جهة تنظيم وتيسير، وعلى مسؤولية الدولة عن التقديم الفعلي للمساعدة.
其他文书则强调国际合作原则。 《布鲁日决议》的益处就在于,它在强调国家起到的组织者和促进者双重作用的同时,也强调了国家对切实提供援助的责任。 - وقد استوحت اللجنة ذلك من التعريف الوارد في القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في دورة بروج المعقودة في عام 2003()، وهو التعريف الذي أرسى عمداً هذه العتبة المرتفعة بحيث تُستبعد الأزمات الحادة الأخرى.
这一点受国际法学会2003年布鲁日会议通过的关于人道主义援助的决议 中定义的启发,国际法学会有意确立这么高的门槛,以排除其他紧急事件。 - وتُذكّر الإشارة إلى تقديم المساعدة الإنسانية بمبادئ الصليب الأحمر بشأن الإغاثة في حالات الكوارث، وقرار بروج وصكوك أخرى جرت مناقشتها أعلاه، كما تمثل تأكيدا لكون هذه المادة ستركز أساسا على المبادرة إلى عمليات الإغاثة وإدارتها.
有关提供人道主义援助的语句回顾了《红十字会救灾原则》、《布鲁日决议》和上文述及的其他文书,旨在强调本条款的主要重点是救灾行动的启动和管理。