المبادئ الأربعة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويُختتم الجزء الأول بالتذكير بمسألة الأسلحة المدرجة في القائمة في ضوء المبادئ الأربعة أعلاه، ويصنفها في فئات تحددها اللجنة الفرعية ويتناول كل واحد منها على حدة.
第一部分最后根据上述四项原则重申了这类武器的问题,按小组委员会确定的分类法对武器进行了归类,并逐一阐述了每一类武器。 - وهذه البلدان ملتزمة بضمان تطابق التشريعات الوطنية، قدر الإمكان، مع المبادئ الأربعة العامة المتمثلة في عدم التمييز، ومصالح الطفل المُثلى، والحق في الحياة والبقاء والنماء، واحترام وجهة نظر الطفل.
它们致力确保国家法规尽量符合4项极其重要的原则,即不歧视、儿童最高利益、生命、生存与发展权,以及对儿童观点的尊重。 - إدماج المبادئ الأربعة لحقوق الإنسان المتمثلة في الشمول، والتكافل، والارتقاء، وعدم قابلية التجزؤ، وهي معايير ينبغي للمشرعين والسلطات القضائية والإدارية التقيد بها (المادة 1)؛
增加了四项人权原则:普遍性、互相依存性、不可分割性以及渐进发展性,要求立法者、司法当局和行政当局必须遵循这些标准(第1条)。 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 6 (المبادئ الإنسانية في الاستجابة للكوارث)، أوضح أن معظم الصكوك الدولية والوطنية المتعلقة بهذا الموضوع تستند إلى المبادئ الأربعة الأساسية وهي الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال.
关于第6条草案(灾害应对工作的人道主义原则),关于这一问题的多数国际和国内文书都是基于人道、中立、公正和独立这四个核心人道主义原则。 - وتوصي اللجنة بأن يراعي مشروع القانون هذا بشأن التبني مراعاة تامة حق الطفل في عدم فصله عن أسرته (المادة 9)، إضافة إلى المبادئ الأربعة العامة للاتفاقية (المواد 2 و3 و6 و12).
委员会建议,这项收养问题法律草案认真考虑到儿童不与家人分离的权利(第9条)以及《公约》的四项一般原则(第2条、第3条、第6条和第12条)。