البديل الثلاثي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- رحبت بعض الوفود بقرار المقرر الخاص عدم مواصلة دراسة ما يُطلق عليه اسم " البديل الثلاثي " (أي تسليم المدعى ارتكابه الجريمة لمحكمة جنائية دولية).
一些代表团欢迎特别报告员所作的不进一步检查所谓的 " 第三选项 " (即向国际刑事法庭递解嫌疑人)的决定。 - وأشارت إلى أن " البديل الثلاثي " ، الذي يتمثل في تسليم هارب إلى محكمة جنائية دولية، يختلف عن دراسة اللجنة لكنه يمكن أن يوفر معلومات أساسية مفيدة لها.
" 三重选择 " (包括将逃犯移交国际刑事法院或法庭)不同于委员会的研究,但可为其提供有用的背景。 - وكان المقرر الخاص قد طرح بالفعل في التقرير الأولي مفهوم " البديل الثلاثي " ، بالنظر إلى إمكانية الولايات القضائية الموازية التي لن تمارسها الدول المعنية فحسب، بل المحاكم الجنائية الدولية أيضا().
特别报告员已在初步报告中提出 " 三重选择 " 概念,其中考虑到不仅有关国家,还有国际刑事法院,平行行使司法管辖权的可能性。 - وينبغي أيضاً أن يمتنع المقرر الخاص عن مواصلة بحث " البديل الثلاثي " لأن التسليم إلى محكمة دولية يختلف في جوهره عن عملية التسليم ويحكمه مجموعة مميَّزة من الالتزامات والترتيبات التعاهدية.
特别报告员还应避免进一步审议 " 三重选择 " ,因为向国际法庭移交人犯与引渡行为有很大不同,适用一整套明文规定的条约义务和安排。 - وعلاوة على ذلك، يجدر بالذكر أن اللجنة قد أخذت بمفهوم " البديل الثلاثي " واضعة في الاعتبار إمكانية وجود اختصاص قضائي مواز لا تمارسه الدول المهتمة بالأمر وحدها بل والمحاكم الجنائية الدولية أيضاً.
此外,值得注意的是,委员会考虑到不仅有关的国家,还有国际刑事法院,都可能有平行的司法管辖权,因此引进了 " 三种选择 " 的概念。