الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وترى البلدان النامية أن أي تعديل في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ينبغي ألا يشمل بيان الرئيس.
发展中国家认为,《与贸易有关的知识产权协定》的修正案不应该包含主席声明。 - وينبغي إجراء استعراض أكثر شمولا لنظام الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة بغية جعله أكثر اتجاها نحو التنمية.
应当对与贸易有关的知识产权制度进行一次更加全面的审查,以使其有利于发展。 - على الأعضاء مواصلة العمل بشأن العلاقة بين الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبين اتفاقية التنوع البيولوجي.
成员们应继续处理《与贸易有关的知识产权协议》和《生物多样性公约》之间的关系。 - 19- وينبغي للدول أيضاً أن تستفيد من جوانب المرونة التي يتيحها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (اتفاق " تريبس " ).
各国还应利用与《贸易有关的知识产权协议》(TRIPS协议)之下的灵活性。 - 12- ولقد أكدت القرارات الصادرة عن مؤتمر الدوحة مرة أخرى أن أحكام المادة 66-2 من الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة إلزامية.
多哈的各项决定重申:《与贸易有关的知识产权协定》第66条第2款是强制性的规定。
相关词汇
- الاتفاق المتعلق بتساوي شروط الكيانات الاقتصادية بالاتحاد الروسي وبيلاروس中文
- الاتفاق المتعلق بتقاسم الثروة خلال الفترة السابقة للفترة الانتقالية والفترة الانتقالية中文
- الاتفاق المتعلق بتكنولوجيا المعلومات中文
- الاتفاق المتعلق بتنفيذ المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام 1994؛ الاتفاق المتعلق بممارسات مكافحة الإغراق中文
- الاتفاق المتعلق بجنوب مرتفع تاسمان中文
- الاتفاق المتعلق بحركة الملاحة الجوية المدنية عبر مطار سراييفو中文
- الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال中文
- الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي中文
- الاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية - الأوروبية - الآسيوية المهاجرة中文