اتحاد الدول المستقلة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- لقد خلص مراقبو اتحاد الدول المستقلة إلى تقييماتهم واستنتاجاتهم هذه انطلاقا من عملية الرصد الخاصة بهم، واستنادا إلى تحليل الوقائع والمعلومات التي جمعوها خلال عمليتي الرصد الطويلة الأجل والقصيرة الأجل.
独联体国际观察员对在长期和短期监督中收集的事实材料进行观察和分析,并完全在此基础上作出了自己的评价和结论。 - إننا نتوجه إلى شعوب الدول الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة بنداء من أجل تبجيل ذكرى الشهداء الذين سقطوا، ومعاملة قدامى المحاربين في الحرب الوطنية العظمى والكادحين في المؤخرة وأرامل المحاربين الشهداء معاملة الاحترام والتقدير العميقين.
我们呼吁独立国家联合体成员国各国人民缅怀死者,极为尊敬和感激地对待参加过伟大的爱国战争的老兵、后方的劳动者、阵亡将士的遗霜。 - وقد جرى التفاعل مع المراقبين الدوليين في جو من الانفتاح والتعاون الكاملين، وهذا ما نوهت به تقارير بعثة اتحاد الدول المستقلة فضلا عن البعثة المشتركة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسة الديمقراطية وحقوق الإنسان.
独联体代表团和欧安组织民主制度和人权办公室在各自发表的报告中指出,白俄罗斯方面本着完全公开和充分合作的精神与国际观察员进行了互动。 - وإقامة علاقات على أساس من الندّية والتخلص إلى غير رجعة من عقدة " الأخ الأكبر " ، هي شعارنا سواء في إطار اتحاد الدول المستقلة أو فيما يتصل بعلاقاتنا الخارجية بوجه عام.
平等相待,一劳永逸地消除 " 老大哥 " 综合症,即是指导我国在独立国家联合体中关系以及我国外交政策的座右铭。 - 121- وفي إطار برنامج التعاون بين سفارة المملكة المتحدة ومعهد تركمانستان الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئاسة الجمهورية، عُقدت خلال عامي 2010 و2011 حلقات دراسية مخصصة لمسائل التنظيم القانوني لنشاط وسائط الإعلام في بلدان اتحاد الدول المستقلة وأوروبا.
根据英国大使馆与土库曼斯坦总统直属的国家民主和人权研究所之间的合作计划,在2010-2011年将就独联体和欧洲各国媒体活动的法律调节问题举办研讨会。