×

إفراج مشروط的中文翻译

读音:
إفراج مشروط造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. 131-1 واجب تلقّي التقييم الدقيق المستوفى لمستوى التهديد الذي يشكّله مرتكب الجريمة قبل التوصّل إلى بعض القرارات المتصلة بشأنه (مثل إصدار حكم العقوبة، النظر في إفراج مشروط أو عفو إلخ.).
    在做出某些与其自身问题(比如量刑、考虑假释或赦免等)相关的判决之前,得到对犯罪人构成的威胁程度的最新、最准确评价的职责。
  2. 2-6 وتقدم صاحب البلاغ بطلب إفراج مشروط إلى محكمة جنايات ليماسول، محتجاً بأن احتجازه حتى تاريخ المحاكمة لن يمكّنه من تنظيم دفاعه من السجن، ولا سيما أنه لا يمثله محام.
    6 提交人向利马索尔巡回法院提交了一份假释申请,辩称:由于他直至审判之日都一直在押,特别是由于他没有律师代理,所以无法在狱中准备辩护。
  3. وقد صنفت التهم الموجهة إلى مقدمي البلاغ في عام 1995، باعتبارها تهما لا يعاقب عليها بالإعدام، عملا بقانون الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص (تعديل) لعام 1992، وخفف الحكم عليهما بالإعدام ليصبح سجنا مدى الحياة بلا إفراج مشروط لمدة سبع سنوات.
    1995年,撰文人的定罪根据1992年《侵犯人身罪(修正)法案》属于非死刑罪,他们的死刑判决被减刑为终身监禁,无假释期7年。
  4. كما أن الفقرة 3 من المادة 14 لا تسري على أمر مؤقت (أو نهائي) بالإعادة إلى السجن ما دام الأمر لا يتعلق بالبت في تهمة جنائية، بل بإعادة شخص مستفيد من إفراج مشروط إلى السجن لمواصلة محكوميته.
    也不存在对适用于临时(或最后)重新收监指令的第十四条第3款的违反行为,因为不存在对于一项刑事指控的确定,而只是将一名被假释人重新收监,继续服刑期而已。
  5. 2-5 ورأت المحكمة العليا، في الحكم ذاته، أن السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تفيد بأن تسليم شخص إلى بلد يواجه فيه السجن المؤبد دون إفراج مشروط قد يثير قضايا في إطار المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    5 在其裁决中,奥地利地区高级法院还认为,根据欧洲人权法院的判例法,将一个人引渡到其面临不得假释的无期徒刑的国家,会产生《欧洲人权公约》第3条所述问题。

相关词汇

  1. إفجيج中文
  2. إفجيجيات中文
  3. إفراتا中文
  4. إفراج مؤقت中文
  5. إفراج مبكر ؛ إنهاء الدوام قبل موعده中文
  6. إفراج؛ إطلاق سراح中文
  7. إفراد (نحو)中文
  8. إفراز中文
  9. إفراز مهبلي中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.