21世纪教育的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأول دعامة ينبغي أن يستند إليها التعليم أبرزتها اللجنة الدولية للتعليم في القرن الحادي والعشرين هي " تعلم العيش معاً بتطوير فهم الغير وتاريخه وتقاليده وقيمه الروحية " (41).
国际21世纪教育委员会专门指出,教育的第一个支柱应当是 " 通过更多地了解他人及其历史、传统和精神价值观学习共同生活 " 。 - وتشدد استراتيجية الشبكة الجديدة وخطة عملها (2004-2009) على تقوية الدعائم الأربع للتعلم للقرن الحادي والعشرين (نتعلم لنعرف، ولنعمل، ولنكون، ولنعيش معا) وتعزيز التعليم الجيد كما ورد في خطة عمل داكار.
如《达喀尔行动框架》中列出的那样,联系学校项目网的新战略和行动计划(2004-2009年)强调21世纪教育的(学习知识、学习做事、学习生存和学习共处)及促进优质教育。 - وتشدد استراتيجية الشبكة الجديدة وخطة عملها (2004-2009) على تقوية الدعائم الأربع للتعلم للقرن الحادي والعشرين (التعلم لنعرف، ولنعمل، ولنكون، ولنعيش معا) وتعزيز التعليم الجيد كما ورد في خطة عمل داكار.
如《达喀尔行动框架》中列出的那样,联系学校项目网的新战略和行动计划(2004-2009年)强调21世纪教育的(学习知识、学习做事、学习生存和学习共处)及促进优质教育。 - وكما ذكرت اللجنة الدولية المعنية بالتعليم للقرن الحادي والعشرين، يجب على واضعي السياسات أن " يواجهوا مسؤولياتهم بشجاعة " وأن لا يتركوها لقوى السوق أو لنوع من التنظيم الذاتي وذلك من أجل وضع الأمور في نصابها عندما تختل().
国际21世纪教育委员会表示,发生失误时,决策者必须 " 正视自己肩负的责任 " ,而并非交由市场力量处置或由其进行自我调整。 - وتشدد استراتيجية الشبكة الجديدة وخطة عملها (2004-2009) على تقوية الدعائم الأربع للتعلم للقرن الحادي والعشرين (نتعلم لنعرف، ولنعمل، ولنكون، ولنعيش معا) وتعزيز التعليم الجيد كما ورد في خطة عمل داكار.
如《达喀尔行动框架》中列出的那样,联系学校项目网的新战略和行动计划(2004-2009年)强调21世纪教育的四个支柱(学习知识、学习做事、学习生存和学习共处)及促进优质教育。