2005年加拿大的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- واعترض تقرير كندي صدر عام 2005 عن تعدد الزوجات على فكرة أن " النساء اللاتي يُشاركن في تعدد الزوجات يوافقن بنشاط على ذلك، بالنظر إلى العزلة الاجتماعية والتلقين الديني الذي يخضعن له طيلة حياتهن " ().
10 一份2005年加拿大关于多妻制情况的报告质疑关于 " 鉴于社会隔绝及其一生中所受的宗教灌输,进入多妻制家庭的妇女对之积极赞成 " 的观点。 - 55- وأشارت إلى أن تعزيز موثوقية وفعالية معاهدة عدم الانتشار بوجه عام يمثل هدفاً أساسياً آخراً من الأهداف التي تتطلع إليها كندا، وفي عام 2005، قدمت كندا ورقة عمل تدعو إلى بعض التحسينات المؤسسية، ومنها على سبيل المثال، إنشاء مكتب صغير دائم مسؤول عن الإشراف والاستمرارية.
增强《不扩散条约》总的信誉和效益,是加拿大的另一个关键目标。 2005年加拿大出台了一份工作文件,主张实现某些体制上的改革,例如设立一个小型常设局,以提供指导和持续性。 - 1- توحي التعقيبات على الورقة الكندية غير الرسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، فضلاً عن الآراء المُعرب عنها في العديد من المشاورات والحلقات الدراسية والمؤتمرات، بوجود اعتراف عام بأن الدول الأطراف يجب أن تركز على التنفيذ الكامل للاتفاقية وتعزيزها بشكل مستمر.
各方对2005年加拿大关于《生物及毒素武器公约》审查会议的非文件的反应以及在许多磋商中和研讨会及会议上表示的看法均表明,普遍认为缔约国应集中致力于《公约》的充分实施和继续加强。 - 1- توحي التعقيبات على الورقة الكندية غير الرسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، فضلاً عن الآراء المُعرب عنها في العديد من المشاورات والحلقات الدراسية والمؤتمرات، بوجود اعتراف عام بأن الدول الأطراف يجب أن تركز على التنفيذ الكامل للاتفاقية وتعزيزها بشكل مستمر.
各方对2005年加拿大关于《生物及毒素武器公约》审查会议的非正式文件的反应以及在许多磋商中和研讨会及会议上表示的看法均表明,普遍认为缔约国应集中致力于《公约》的充分实施和继续加强。