麦哲伦海峡的阿拉伯文
[ màizhélúnhǎixiá ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- علاوة على ذلك، فيما يتعلق بمضيق ماجلان، فإن حق النقل البحري الدولي في الملاحة في تلك المياه بسرعة وبدون عقبات مؤكد في معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين شيلي والأرجنتين فيما يتصل بمضيق ماجلان.
此外,关于麦哲伦海峡问题,1984年《智利和阿根廷关于麦哲伦海峡的和平友好条约》确认了国际航运在这些水域畅通无阻地航行的权利。 - أما الحقبة الثانية، المتمثلة في اكتشاف إقليمنا والتعرف عليه، فيؤشَّر إليها بوصول فرناندو دي ماجيلان وبعثته، وهم أول أوروبيين وصلوا إلى شيلي في عام 1520 عن طريق أقصى الجنوب، عبر المضيق الذي يحمل اليوم اسم ذلك الرحالة.
第二个时期,就是发现和承认智利的地域,其标志事件就是首批欧洲探险家,即麦哲伦及其探险队在1520年,经过现在以其名字命名的麦哲伦海峡从智利最南端登陆,首次到达智利。 - وإذ أيد الرئيسان منعم وفراي إعﻻن " تعانق مضيق ماغﻻن " التذكاري أعلنا أن روح الشفافية والصداقة العميقة التي اتسم بها ستتسع نطاقا وتثمر عﻻقات تزداد وثوقا بين شعبي اﻷرجنتين وشيلي.
梅内姆总统和弗赖总统在签署这件纪念 " 在麦哲伦海峡会晤 " 的声明时决心保证它所体现的透明精神和深厚友谊将由阿根廷人民和智利人民的更密切的关系来加以衡量和表达。 - كما تنص المادة 10 من معاهدة ماجلان على أن " الجمهورية الأرجنتينية تتعهد بالحفاظ، في أي وقت وتحت أية ظروف، على حق السفن التي ترفع أي علم في الملاحة بسرعة وبدون عقبات عبر مياهها الخاضعة لولايتها إلى مضيق ماجلان ومنه " .
《麦哲伦条约》第10条进一步规定: " 阿根廷共和国承诺,在任何时候和任何情况下,均维护悬挂一切旗帜的船只畅通无阻地迅速航经其所管辖水域往返麦哲伦海峡的权利。 "