飞越权的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وربما ينطوي توخّي اليقظة على طلب توقُّف الطائرات لدواع تقنية بقصد تفتيش الشحنات المشبوهة عند منح حقوق المرور عبر أجواء البلد للطائرات المتجهة إلى جمهورية إيران الإسلامية ومنها.
这种警觉可能包括对进出伊朗的货运授予飞越权时要求作技术性停留,以检查可疑货物。 - وينطوي هذا الطرح العام على عدة جوانب أكثر تحديدا، بما فيها العبور عبر دول العبور، والعبور وحرية التنقل داخل الدولة المتلقية، والمسائل المتعلقة بحقوق التحليق والهبوط.
这个总的主张要涉及一些具体方面,包括在过境国境内的过境、在受援国境内的过境和行动自由以及飞越权和降落权问题。 - ثالثا، سيعالج مسألة عبور أفراد الإغاثة في حالات الكوارث وحرية تنقلهم، بما في ذلك العبور عبر دول العبور، والعبور وحرية التنقل داخل الدولة المتلقية للمساعدة، والمسائل المتعلقة بحقوق التحليق والهبوط في كافة الدول.
其三,本节将审视救灾人员的过境和行动自由,包括经过境国过境、在受援国境内过境和行动自由以及在所有国家的飞越权和着陆权问题。 - وأشارت الهند إلى نشوب القتال في فترات متقطعة بين الدولتين منذ 1947، فقالت إن باكستان لا يمكن أن تكون لها توقعات مشروعة في الحصول على حقوق مرور جوي مستمرة في الوقت الذي يحتمل أن تنشب فيه قتال آخر().
印度指出,自1947年以来两国之间发生周期性冲突,因此认为,由于很可能再发生冲突,巴基斯坦不能合法地预期继续拥有飞越权利。 - )ب( فيما يتعلق بدولة التسجيل أو دولة العلم ﻷية سفينة أو طائرة أو جسم فضائي، السفن والطائرات واﻷجسام الفضائية لتلك الدولة أثناء ممارستها حق المرور أو التحليق المستمرين عبر اﻹقليم البحري أو المجال الجوي ﻷية دولة أخرى؛
(b) 对于任何船只、航空器或空间物体的登记国或船旗国,包括该国在任何其他国家海洋领域或领空行使连续过境或飞越权的船只、航空器和空间物体;