非洲各国建立的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد أقر اﻹعﻻن الذي اعتمدته في دوربان المؤسسات الوطنية المشتركة في المؤتمر بأهمية إنشاء، وتطوير مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان في البلدان اﻷفريقية وفقا لمبادئ باريس، وذلك ضمانا لمصداقيتها وسﻻمتها واستقﻻلها وفعاليتها.
这次国家机构会议在德班所通过的宣言重申必须根据《巴黎原则》在非洲各国建立和发展国家机构,以求确保这些机构的可信度、完整性、独立性和有效性。 - واصلت منظمات الأمم المتحدة المعنية بالأمر تقديم الدعم للبلدان الأفريقية في بناء وتعزيز قدرتها في إدارة القطاع العام، بما في ذلك وضع مدونات ومؤشرات لرصد مدى تحسين نظم الحكم وتوفير الدعم التقني والتدريب للجان الحكومية لمكافحة الفساد.
联合国有关组织继续支助非洲各国建立加强公共部门管理的能力,包括拟定监测善治的准则和指标,向各国政府反腐败委员会提供技术支助和培训。 - ويجري الآن تنفيذ مشروع مشترك للمياه لمساعدة البلدان الأفريقية على إنشاء آليات الإنذار المبكر التي تكشف النقاط الساخنة حيثما تكون الاستدامة معرضة للخطر ولمساعدة تلك البلدان على التعامل مع التأثيرات الإيكولوجية المتزايدة للمدن الكبيرة الواقعة على موارد القارة.
目前正在制订一项联合水事项目,旨在协助非洲各国建立预警机制,以便及时发现可持续性受到威胁的各个热点,并帮助这些国家应对非洲大陆的资源日益受到大型城市的生态影响的情况。 - من خلال برنامج الشراكة الجديدة، أنشأت البلدان الأفريقية عملية للقيادة الفعالة لجذب اهتمام شركاء التنمية بشأن القضايا التي تهم القارة، مثل الترتيبات التجارية الدولية، وإمكانية وصول المنتجات الأفريقية بصورة منصفة إلى الأسواق الدولية، وتخفيف عبء الدين، وإدخال إصلاحات على المساعدة الإنمائية الرسمية.
通过新伙伴关系方案,非洲各国建立了一个有效的领导进程,促使各发展伙伴参与非洲大陆关心的问题,如国际贸易安排、非洲产品公平进入国际市场、债务减免以及官方发展援助改革。 - أحرزت دول وسط أفريقيا تقدما كبيرا في جهودها الرامية إلى إقامة منظمة دون إقليمية موحدة الهدف، ترمي إلى تعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في منطقتها، كما يتجلى ذلك من خلال عملية إدماج مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا في هياكل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مؤخرا واعتماد العهد الخاص بالمساعدة المتبادلة.
中部非洲和平与安全理事会最近纳入中非共同体的结构和互助条约的通过显示,中部非洲各国建立目标统一、可行的分区域组织以促进区域持久和平与可持续发展的努力已取得显着进展。