酌量的阿拉伯文
[ zhuóliang ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ● أي نهج متزن يمكن اتباعه لضبط الأساليب التعسفية والتقديرية في استخدام الحواجز غير التعريفية، ولا سيما ضد مصدري البلدان النامية؟
在使用非关税壁垒方面,尤其是针对发展中国家出口厂商使用此类壁垒方面,什么是约束任意性和酌量权的综合平衡办法? - وتنص أحكام مفصَّلة من قانون الإجراءات الجزائية [قانون الإجراءات الجنائية] (المواد 30 و31 و36) على السلطة التقديرية للنيابة العامة وعلى استقلالها في إجراء الملاحقات القضائية في حالات الفساد.
《刑事诉讼法》(第30、31和36条)中的明细条款界定了检察官在追查腐败案件过程中的酌量权和独立性。 - 149- وفي الاستئناف الثاني، قضت المحكمة النهائية بأنه لها بالفعل اختصاص إصدار الأمر الملتمس وبأنه ينبغي لها أن تستجيب للطلب ممارسةً في ذلك صلاحيتها التقديرية.
在第二次上诉时,终审法院认为,确实存在按请求作出的命令的管辖权,而且,这是自由酌量问题,因此应当作出这一命令。 - واللجنة قلقة أيضاً بشأن جواز احتجاز أحداث تبلغ أعمارهم 13 عاماً لفترات طويلة، ولعدم وجود مرافق مستقلة لاحتجاز الأطفال بمعزل عن البالغين، ولأن العقوبات البديلة للجرائم تخضع للسلطة التقديرية للمحاكم.
委员会还关切的是,少年年仅13岁即可遭到长期拘留,没有隔离设施将儿童与成年人分别看管,对罪行的选择性反应取决于法院的自由酌量权。 - ولكن يمكن أن يتوقع من حيث المبدأ، لدى ممارسة سلطة تقديرية مباحة بموجب معاهدة لتسليم المتهمين )أي طلب أو عدم طلب الضمانـات بعـدم فـرض عقوبـة اﻹعدام( أن تولي الدولة التي ألغت هي نفسها عقوبة اﻹعدام مراعاة جادة للسياسة التي اختارتها لدى اتخاذ قرارها.
但原则上,自行放弃死刑的国家在行使引渡条约核准的酌量权时(即是否应争取得到不处死刑的保证)应认真考虑自己选择的政策。