都柏林规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعلى الرغم من أن نظام دبلن ينص، في الواقع، على إرسال القُصر غير المصحوبين إلى دولة عضو من الدول التي يتواجد فيها أحد أقارب أو أوصياء القاصر، فإن ذلك لا يتم، في الغالب، عملياً بسبب انعدام القدرات والتنسيق.
虽然《都柏林规则》确实规定要将无陪伴未成年人送到有其父母或监护人的成员国,但由于没有能力或缺少协调,实际上这往往不可能实现。 - وفي هذا الصدد، النظر بصورة أساسية في تنقيح لائحة دبلن المعاد صياغتها والمبادئ التي تقوم عليها والتي تؤدي في صيغتها الحالية إلى تثقيل كاهل نظام اللجوء التابع لدول الحدود الخارجية بشكل يؤدي إلى نتائج عكسية.
在这方面,考虑从根本上修改经修订的《都柏林规则》以及其中包含的原则,目前形式的《规则》适得其反地加重了外部边界国家庇护系统的负担。 - 70- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تكفل رومانيا التقيد بمبدأ عدم الإعادة القسرية، لا سيما فيما يتعلق بملتمسي اللجوء الذين يعادون من بلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي بموجب لائحة دبلن، والذين لا يستفيدون من إجراء عادل لتحديد مركز اللاجئ في رومانيا.
104 70. 难民署建议罗马尼亚确保遵守不驱回原则,特别是针对那些根据《都柏林规则》从其他欧洲联盟国家遣返的寻求庇护者,以及在罗马尼亚没有受惠于公平的难民身份确定程序的人。