×

远洋捕捞的阿拉伯文

读音:
远洋捕捞阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. وتؤكد اللجنة كذلك على اﻷخطار المحدقة بهذه اﻷهداف نتيجة لﻹفراط في استغﻻل الموارد البحرية الحية، ومن ذلك الصيد غير المشروع وغير الخاضع للتنظيم وغير المبلغ عنه، والصيد في المياه النائية على نحو غير مستدام وغير خاضع للرقابة ونتيجة للتلوث.
    委员会进而强调这些目标正受害于过度开采海洋生物资源,包括通过非法的、未加管制的和未报告的捕捞或无法持续的或未加管制的远洋捕捞,以及污染。
  2. وتؤكد اللجنة كذلك على اﻷخطار المحدقة بهذه اﻷهداف نتيجة لﻹفراط في استغﻻل الموارد البحرية الحية، ومن ذلك الصيد غير المشروع وغير الخاضع للتنظيم وغير المبلغ عنه، والصيد في المياه النائية على نحو غير مستدام وغير خاضع للرقابة ونتيجة للتلوث.
    委员会进而强调这些目标正受害于过度开采海洋生物资源,包括通过非法的、未加管制的和未报告的捕捞或无法持续的或未加管制的远洋捕捞,以及污染。
  3. وأكدت اللجنة كذلك على اﻷخطار المحدقة بهذه اﻷهداف بسبب اﻹفراط في استغﻻل الموارد البحرية الحية، ومن ذلك الصيد غير المشروع وغير الخاضع للتنظيم وغير المبلغ عنه، والصيد في المياه النائية على نحو ﻻ يمكن استمراره وغير خاضع للرقابة وبسبب التلوث.
    委员会进而强调由于海洋生物资源的过度开采,包括通过非法的、未加管制的或未报告的捕捞或无法持续的或未加控制的远洋捕捞,以及由于污染而使这些目标受到威胁。
  4. وأكدت اللجنة كذلك على اﻷخطار المحدقة بهذه اﻷهداف بسبب اﻹفراط في استغﻻل الموارد البحرية الحية، ومن ذلك الصيد غير المشروع وغير الخاضع للتنظيم وغير المبلغ عنه، والصيد في المياه النائية على نحو ﻻ يمكن استمراره وغير خاضع للرقابة وبسبب التلوث.
    委员会进而强调由于海洋生物资源的过度开采,包括通过非法的、未加管制的或未报告的捕捞或无法持续的或未加控制的远洋捕捞,以及由于污染而使这些目标受到威胁。
  5. إن توازن المصالح والمسؤوليات بين البلدان التي تصيد في المياه الساحلية والبلدان التي تصيد في المياه العميقة الذي تم التوصل إليه في الاتفاقية وتم تنفيذه بصورة أكبر بعد ذلك من خلال اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، يقدم الإطار القانوني لإدارة الأرصدة السمكية على كل من المستوى الوطني والمستوى الإقليمي.
    在公约中所实现的、并在1995年《鱼类种群协定》中得到进一步贯彻的近海和远洋捕捞国家的利益和责任的平衡,为在国家和区域两级进行鱼类种群管理提供了法律框架。

相关词汇

  1. "远期汇率"阿拉伯文
  2. "远洋"阿拉伯文
  3. "远洋区"阿拉伯文
  4. "远洋定期船"阿拉伯文
  5. "远洋带"阿拉伯文
  6. "远洋捕鱼"阿拉伯文
  7. "远洋捕鱼国"阿拉伯文
  8. "远洋污染"阿拉伯文
  9. "远洋海域"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.