辨别出的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيكون الموقع المرجعي ذا أهمية في تحديد التفاوتات الطبيعية في الظروف البيئية. وينبغي أن يعادل تكوينه من الأنواع الحيوانية مثيله في منطقة التعدين الاختباري.
参考区将有助于辨别出环境条件的自然变化,参考区物种构成应当与试采区类似。 - وإزاء مستقبل كئيب عموما في الأجل القصير أمام الحد من التسلح ونزع السلاح، يمكن تمييز بعض السمات الإيجابية في ميدان الأمن الأوسع نطاقا.
在军备控制和裁军短期前景普遍暗淡的情况下,在更为广泛的安全领域里却可以辨别出一些积极特征。 - وبلدان المنطقة تفرق بوضوح بين المهاجرين القانونيين وغير القانونيين، وتمنحهم معاملة مختلفة، ولكن هذه اﻻختﻻفات في المعاملة ﻻ تقوم على أساس السﻻلة أو الدين.
这个地区的国家清楚地辨别出合法移民和非法移民并且将他们区别对待,但绝不是基于人种或者宗教原因。 - وبالتركيز على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، سوف تمكن المنهجية من تحديد بعض المجاﻻت اﻷساسية التي تؤثر على الكفاءة في التجارة في القطاعات الستة المرتبطة بالتجارة.
贸效评估法采取以中小型企业为重点的办法, 得以辨别出在六个与贸易有关部门中影响到贸易效率的一些核心领域。 - وقد أعدت على نحو يعزز القدرات المحلية ويحقق إدارة المشتريات بطريقة تحقق الفعالية من حيث التكلفة ويحدد ما ينجم عن المشتريات الفعالة والشفافة من فوائد.
它们的目的是为了:加强当地的能力、以高成本效益的方式管理采购以及辨别出有效的、透明的采购会带来的益处。