账户结算的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تتم تسوية الفروق بين أداة رصد الأموال والأرصدة الاختبارية في نهاية العام بعد إقفال حسابات عمليات حفظ السلام. ويقوم بهذه المهمة مركز التنسيق المكلف بأداة رصد الأموال في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
每年底在维持和平账户结算后调节试算表和资金监测工具中的数据,这项职能由维持和平经费筹措司资金监测工具协调中心履行。 - (ج) أربع معاملات، يبلغ مجموعها 071 17 دولارا، سجلت كجزء من تسوية حسابات لم تكن قد أنشئت، ومنها حسابات مستحقة الدفع أسفرت عن أرصدة مدينة خفضت من الرصيد الدائن للحسابات الأخرى المستحقة الدفع.
(c) 以前未列为应支付账款的总额为17 071美元的四笔往来业务被列为账户结算额,因此出现结欠,致使其他应收账款结余减少。 - كجزء من التعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية عام 2004، سيتم تذكير المكاتب القطرية بأن كافة المشاريع التي يمولها الصندوق ملزمة بالإبلاغ عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة المتصلة بهذه المشاريع.
作为2004年终账户结算的指示的一部分,将提醒所有国家办事处:人口基金资助的所有项目必须呈报与这些项目有关的所有非消耗性设备。 - ولاحظ المجلس أن إجراءات إغلاق الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية لم تتم بشكل سليم، نظرا لأن الحسابات التي لم تُستخدم أو الحسابات التي كانت مغلقة في الواقع لا تزال نشطة في نظام المحاسبة بالمفوضية.
审计委员会指出,对外地办事处银行账户结算的程序管理不当,因为未使用或实际上已结清的账户在难民署的会计制度中仍然有往来活动。 - وخلال الفترة غير المشمولة بدورة تقارير الأداء، لا سيما قبل إغلاق حسابات الأمم المتحدة في نهاية الفترة المالية يستمر إبلاغ اللجنة الاستشارية بأي مناقلات أخرى للموارد بين أبواب الاعتمادات في الميزانية البرنامجية، لكي تنظر فيها وتوافق عليها.
就执行情况报告周期以外期间而言,特别是联合国账户结算(财政期间终了)前,应继续向咨询委员会报告方案预算各批款款次间的进一步调剂使用,供其审议和同意。