联合国调解人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد وجد وسطاء الأمم المتحدة أنه من المفيد توضيح أن الوساطة هي خدمة تتيحها المنظمة، وأنها لا تمثل أي تدخل خارجي، بل هي شكل من أشكال المساعدة المهنية.
联合国调解人认为应该说明,调解是本组织提供的服务,并不是外部干涉,是一种专业的援助形式。 - وإني أقدّر للمجلس استعداده لإعطاء وسطاء الأمم المتحدة الوقت ومساحة الحركة اللازمين لكي يعملوا مع الأطراف على إيجاد تسوية يشعرون بأنها ثمرة جهدهم.
我赞赏安全理事会愿意给予联合国调解人必要的时间和空间,与各方合作,找出各方感到为己所有的解决办法。 - وأرحب بقرار الجمعية العامة تأييد مقترحاتي بشأن إدارة الموارد البشرية، التي تشكل أساس إضفاء الطابع المهني والمتخصص على خدمات دعم الوساطة.
(c) 培养下一代联合国调解人:我欢迎大会决定支持我关于人力资源管理的建议,将为调解支助的职业化和专业化打下基础。 - وتواصل الوساطة المشتركة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مشاوراتها مع جميع الأطراف ومع الشركاء الإقليميين في محاولة للدفع بعملية السلام إلى الأمام وتوسيع نطاقها ليشمل الحركات الأخرى والمجتمع المدني.
非盟-联合国调解人正继续在各方之间以及与区域伙伴进行协商,力求推动和平进程并将其扩展到其它运动和民间社会。 - ومع هذا، فلا تقتصر هذه المعوقات على الوساطة التي تقوم الأمم المتحدة، ذلك أن سجل السنوات الـ 15 الماضية يظهر عددا من الحالات التي تكللت فيها جهود وسطاء الأمم المتحدة بالنجاح.
然而,这种局限并非是联合国调解工作所独有的,而且过去15年的记录显示,曾有联合国调解人取得成功的若干实例。