罗望子的阿拉伯文
[ luówàngzǐ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 3-2 وعلاوة على ذلك، يزعم صاحب البلاغ أن ضربه على الردفين بهذا النوع من السياط يمثل بطبيعته شكلاً قاسياً ولا إنسانياً ومهيناً من أشكال العقوبة.
2 另外,提交人称使用罗望子树枝条打屁股作为一种处罚形式本身是残忍、不人道和有辱人格的。 - وترى اللجنة أن فرض حكم بالجَلد بالسوط على صاحب البلاغ شكل انتهاكاً لحقوقه القائمة بموجب المادة 7، شأنه شأن طريقة تنفيذ الحكم.
委员会认定对提交人判处用罗望子树枝条抽打构成违反提交人根据第七条下享有的权利,执行判刑的方式也如此。 - ويزعم أن عقوبة الجلد بهذا السوط هي بمثابة عقوبة قاسية ولا إنسانية ومهينة وتخالف أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
他称,用罗望子树枝条抽打实施处罚构成违反《公约》第七条和第十条第一款的残忍、不人道和有辱人格的处罚。 - 3-1 يدفع صاحب البلاغ بأن ضربه بعصا من فرع شجرة التمر الهندي هو نوع من العقوبة قاس ولا إنساني ومهين بطبيعته، ولهذا السبب فإنه يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد(1).
1 提交人说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。 - 3-1 يدفع صاحب البلاغ بأن ضربه بعصا من فرع شجرة التمر الهندي هو نوع من العقوبة قاس ولا إنساني ومهين بطبيعته، ولهذا السبب فإنه يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد(1).
1. 提交人说,用罗望子鞭作为处罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。