经线的阿拉伯文
[ jīngxiàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ' ' أن كولومبيا لا تتصرف وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي بمنعها نيكاراغوا من الوصول إلى مواردها الطبيعية الموجودة شرقي خط الطول 82 والتصرف فيها وبقيامها بعرقلة ذلك بطرق أخرى``.
哥伦比亚阻止或以其它方式妨碍尼加拉瓜获取和处置其位于82度经线以东的自然资源,违反了哥伦比亚按照国际法应遵守的义务。 - ولهذا السبب، انتاب نيكاراغوا الدهشة والقلق لأنه، رغم الوضوح في تحديد النقاط المذكورة آنفا، أصرّت السلطات العليا في كولومبيا على تأكيد أن خط الطول 82 ظل ساريا بوصفه خط حدود المجالين البحريين بين نيكاراغوا وكولومبيا.
因此,尼加拉瓜惊讶且关切地看到,尽管上述各项要点已明确确定,但哥伦比亚当局的高层坚称,尼加拉瓜和哥伦比亚之间的海区以82度经线为界。 - وأعلنت نيكاراغوا أنها تحتفظ بحق المطالبة بتعويض عن أوجه الإثراء الظالم المترتبة على سيطرة كولومبيا على جزيرتي سان أندريس وبروفيدنسيا، وكذلك على الجزر المنخفضة والمساحات البحرية إلى خط الطول 82، في غياب حق ملكية شرعي.
尼加拉瓜表示,它保留就哥伦比亚在没有合法所有权的情况下占有圣安德烈斯群岛和普罗维登西亚群岛以及直至82度经线以内的礁群和海洋空间而获取不当得利的要素提索赔的权利。 - ترفض طلب جمهورية نيكاراغوا الوارد في استنتاجاتها الختامية الذي تلتمس فيه إلى المحكمة أن تعلن ' ' أن جمهورية كولومبيا لا تتصرف وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي بمنعها جمهورية نيكاراغوا من الوصول إلى مواردها الطبيعية الموجودة شرقي خط الطول 82``.
驳回尼加拉瓜共和国提交的最后陈述中关于请求法院宣告哥伦比亚共和国阻止尼加拉瓜共和国获取82度经线以东自然资源的行为违反了哥伦比亚共和国的国际法义务的主张。 - 351- وأشارت نيكاراغوا كذلك إلى أنها " تحتفظ بحق المطالبة بتعويض عن عناصر الإثراء بلا سبب المترتبة على حيازة كولومبيا لجزر سان أندريس وبروفيدنسيا، وكذلك على الجزر المنخفضة والمساحات البحرية إلى خط الطول 82، في غياب حق ملكية شرعي.
尼加拉瓜进一步表示, " 它保留就哥伦比亚在没有合法所有权的情况下占有圣安德烈斯群岛和普罗维登西亚群岛以及直至82度经线以内的礁群和海洋空间而获取不当得利的要素提索赔的权利。