知识论的阿拉伯文
[ zhīshìlùn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما أنشأ المتحف منطقة للأنشطة العامة تُعقد فيها حلقات دراسية ومؤتمرات ومنتديات معرفية ومنتديات للنقاش، ويقدم التدريب المتخصص ويعززه بتنظيم برامج للدراسات العليا.
博物馆还设立了公共活动区,可以用来举办研讨会和专业会议、知识论坛和辩论讲堂,也可供承担研究生课程的组织或机构进行专业授课。 - كما يقدم منتدى المعرفة الخاص بالمنظمة على شبكة الإنترنت قاعدة لمجتمعات المهنيين، وعلى الأخص هؤلاء العاملين في مجال البحوث والعلم، لتبادل معارفهم في مختلف المجالات المواضيعية الخاصة بالزراعة.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研究和科学工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。 - وقد نُشرت في عام 2006 مجموعة بيانات جديدة عن التنقلات الدولية للطلاب، وبدأت اليونسكو العمل بمنتدى اليونسكو للتعليم العالي والبحوث والمعارف ليقوم بتنسيق المعلومات بشأن بحوث التعليم العالي في مجتمع المعرفة.
关于国际学生流动的新数据组在2006年公布,教科文组织也启动了教科文组织高等教育研究和知识论坛,以协调知识型社会高等教育研究方面的资料。 - وقد نظر فيه بعد ذلك المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات، الذي قامت فيه أمانة اتفاقية التنوع الأحيائي، بوصفها عضواً في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، بدور رائد في وضع استنتاجات المحفل بشأن المعارف التقليدية.
从那以后这个问题由作为森林问题机构间工作队一成员的政府间森林问题论坛与《生物多样性公约》一道负责审议,为传统知识论坛作出结论发挥了主要作用。 - وتتمثل مهمتها في تقديم المشورة لليونسكو بشأن برامجها المتعلقة بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا؛ وفي أن تكون محفلاً فكرياً لتبادل الآراء والخبرات؛ وأن تكتشف بناء على ذلك العلاقات المبكرة الدالة على الأوضاع المحفوفة بالمخاطر؛ والاضطلاع بدور مقدم المشورة لأصحاب القرار في هذا الصدد؛ وأن تعزز الحوار بين المجتمعات العلمية وأصحاب القرار وعامة الجمهور.
该委员会负责就教科文组织关于科学知识和技术伦理的方案向其提供咨询意见,作为交流思想和经验的知识论坛;在此基础上发现风险状况的先兆;担任决策者在这方面的顾问;推动科学界、决策者与民众之间的对话。