白令海峡的阿拉伯文
[ báilìnghǎixiá ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وثمة عدد من الاتفاقات الثنائية تم التوقيع عليه بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المسائل البيئية ذات الصلة بالشعوب الأصلية التي ما فتئت تعيش في منطقة مضيق بيرينغ.
俄罗斯联邦和美国签署了几项双边协定,涉及在白令海峡地区以传统方式生活的土着民族所关注的环境事项。 - (أ) وهناك اتفاق ذو صلة غير وارد في الجدول رغم أنه لا ينشىء لمنظمة جديدة، ألا وهو الاتفاقية المتعلقة بحفظ وإدارة موارد البلوق في المنطقة الوسطى من بحر بيرينغ لعام 1994.
注释: (a) 虽然不是要设立新组织,但表中未列入一项相关安排,即1994年《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》。 - ومن بين الصكوك التنظيمية الأخرى التي لم يتعرض لها هذا التقرير الاتفاقية المتعلقة بحفظ وإدارة موارد البلوق في المنطقة الوسطى من بحر بيرنغ، حيث أن الأرصدة التي تغطيها ليست بالمستوى الذي يسمح بصيدها تجاريا.
本报告没有提到的一项管制文书是《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》,因为该公约涉及的鱼类种群还没有达到允许商业性捕捞的水平。 - وشمل ذلك التعاون المشاركة في مشاريع بحوث في المناطق القطبية الكبرى ومنها مثلا البعثة العلمية إلى المناطق الثلجية، والخريطة الدولية لأعماق المحيط المتجمد الشمالي، والمحيط المتجمد الشمالي 2001، وبيرينغيا 2005.
这种合作包括参与主要北极研究项目,例如冰上科学考察(SCICEX)、北冰洋国际等深线图(IBCAO)、北冰洋2001和白令海峡2005。 - وفي عام 1995، أصبح صيد سمك بلوق ألاسكا في مناطق أعالي البحار الواقعة في المنطقة الوسطى من بحر بيرنغ (بما في ذلك المنطقة المحصورة) منظما بالاتفاقية المتعلقة بحفظ وإدارة موارد البلوق في المنطقة الوسطى من بحر بيرنغ.
1995年,在中白令海公海区域(包括 " 环形洞 " )捕捞狭鳕开始受到《中白令海峡鳕资源养护与管理公约》的管制。