特别紧急情况的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- " قد ترغب البلدان في النص على أنه يمكن تقديم الطلب باستخدام وسائل اﻻتصال الحديثة، بما في ذلك تقديم الطلبات شفاهة في الحاﻻت العاجلة جدا، على أن يتم تأكيدها كتابة في وقت ﻻحق " .
" 各国不妨规定,可通过现代通讯手段提出请求,包括在特别紧急情况下口头请求并立即以书面确认的方式。 " - ستنظر مجموعة الثمانية في إبلاغ الوكالة بما لديها من معلومات بشأن حالات الطوارئ الخاصة التي تكتنف مصادر إشعاعية أو المعلومات التي يمكن أن تساعد الوكالة في معالجة حالات الطوارئ هذه عندما يُطلب منها ذلك.
8国集团将考虑把它所掌握的关于牵涉到一种放射源的某些特别紧急情况的资料提供给原子能机构,或依请求把有助于原子能机构处理这些紧急情况的资料提供给它。 - وبالنظر إلى التحديات الهائلة التي تواجهها بعض البلدان المتوسطة الدخل على صعيد تغير المناخ، وخصوصاً الكوارث الطبيعية المتكررة والمدمرة، قدم البرنامج الإنمائي إسهامات بارزة في التعامل مع حالات الطوارئ الحادة ودعم استعادة أسباب المعيشة بعد الكوارث.
考虑到一些中等收入国家在气候变化,尤其是反复发生的、毁灭性自然灾害方面面临的巨大挑战,开发署在处理特别紧急情况和支持灾后生计恢复方面作出了重要贡献。 - وتتعاون الوكالة السويدية للتعاون مع الوكالة السويدية للطوارئ المدنية والرابطة السويدية لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة للتعاون الدولي() " شيا " ، التي تقدم خبرتها بشأن كيفية تنظيم المساعدات الإنسانية في حالات الطوارئ القصوى.
目前,瑞开发署正在与瑞典民事灾难事故管理局和瑞典残疾人组织国际发展合作协会(Shia) 合作,后者提供了关于在特别紧急情况下如何制订人道主义援助方案方面的专门知识。 - وتشمل تلك القواعد والإجراءات الخاصة للطوارئ التعديلات التي تمت بالفعل بالنسبة للإجراءات المالية من حيث صلتها باحتياجات أنشطة الطوارئ التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإنسانية، والتصدي للمواضيع ذات الصلة المتعلقة بشؤون الموظفين وترتيبات الشراء وإجراء ما يلزم من تعديلات أخرى؛
这些特别紧急情况规则和程序将包含已针对与人道主义事务部紧急活动各项需求有关的财务程序所作的调整,处理涉及人事和采购安排的有关问题,并作出任何其他所需调整;