特伦钦的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وترى الدولة الطرف علاوة على ذلك أن م. س. اكتسبت حق الملكية المتنازع عليها من إجراءات الاسترداد التي انتهجتها أمام محكمة ترينشين الجزئية().
缔约国还认为,M.S.通过在特伦钦地区法院的归还诉讼获得了有关财产的产权。 - وترى الدولة الطرف علاوة على ذلك أن م. س. اكتسبت حق الملكية المتنازع عليها من إجراءات الاسترداد التي انتهجتها أمام محكمة مقاطعة ترينشين().
缔约国还认为,M.S.通过在特伦钦地区法院的归还诉讼获得了争议财产的产权。 - 2-2 وفي عام 1949، أعلنت محكمة ترينشين الجزئية بطلان نقل ملكية عائلة هيرمان إلى س. ز. وزوجته.
2 1949年,特伦钦地区法院宣布,将Hermmans家族的财产转让给S.Z.和他的妻子是无效的。 - 2-2 وفي عام 1949، أعلنت محكمة مقاطعة ترينشين بطلان نقل ملكية عائلة هيرمان إلى س. ز. وزوجته.
2 1949年,特伦钦地区法院宣布,将Hermmans家族的财产转让给S.Z.和他的妻子是无效的。 - وترى أن محكمة مقاطعة ترينشين رفضت مطالبة صاحبي البلاغ بحق الملكية المتنازع عليها بدعوى أنهما لم يثبتا وجود مصلحة قانونية ملحة.
缔约国认为,特伦钦地区法院驳回了提交人对有关财产的产权诉求,理由是他们未证明紧急法律利益。